surah Shuara aya 31 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 31 in arabic text(The Poets).
  
   
Verse 31 from Ash-Shuara in Arabic

﴿قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الشعراء: 31]

Qala fa'ti bihi in kunta mina assadiqeen

transliterasi Indonesia

qāla fa`ti bihī ing kunta minaṣ-ṣādiqīn


English translation of the meaning

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."

Surah Ash-Shuara Full

Qala Fa`ti Bihi `In Kunta Mina As-Sadiqina

Qala fati bihi in kunta mina alssadiqeena


Qala fa'ti bihi in kunta mina assadiqeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 31 from Shuara phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḳâle fe'ti bihî in künte mine-ṣṣâdiḳîn.


Qala fa'ti bihi in kunta mina assadiqeen meaning in urdu

فرعون نے کہا "اچھا تو لے آ اگر تو سچا ہے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"


Indonesia transalation


Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk orang yang benar!”

Page 368 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Qala fa'ti bihi in kunta mina assadiqeen translate in arabic

قال فأت به إن كنت من الصادقين

سورة: الشعراء - آية: ( 31 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 368 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:31) Pharaoh replied, "Well, bring it if you are truthful." *26

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

*26) This reply of Pharaoh shows that he was not in any way different from the common polytheists of the ancient and modern times. Like all other polytheists he believed in Allah's being the highest Deity in the supernatural sense. Who wielded greater power and authority than all other gods and goddesses. That is why Prophet Moses said to him, "If you do not believe that I have been appointed by AIlah, I can present such clear Signs as will prove that I have really been sent by Him", and that is why Pharaoh said, " I f you are true in your claim, come out with your Sign", otherwise if he had any doubt about the existence of Allah or His being Master of the universe, he would not have asked for the Sign .
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers