surah Al Imran aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 34]
Thurriyyatan baAAduha min baAAdin wallahu sameeAAun AAaleem
transliterasi Indonesia
żurriyyatam ba'ḍuhā mim ba'ḍ, wallāhu samī'un 'alīm
English translation of the meaning
Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.
Surah Al Imran FullDhurriyatan Ba`đuha Min Ba`đin Wa Allahu Sami`un `Alimun
Thurriyyatan baAAduha min baAAdin waAllahu sameeAAun AAaleemun
Thurriyyatan baAAduha min baAAdin wallahu sameeAAun AAaleem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ẕürriyyetem ba`ḍuhâ mim ba`ḍ. vellâhü semî`un `alîm.
Thurriyyatan baAAduha min baAAdin wallahu sameeAAun AAaleem meaning in urdu
یہ ایک سلسلے کے لوگ تھے، جو ایک دوسرے کی نسل سے پیدا ہوئے تھے اللہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Offspring, one of the other, and Allah is the All-Hearer, All-Knower.
Indonesia transalation
(sebagai) satu keturunan, sebagiannya adalah (keturunan) dari sebagian yang lain. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Thurriyyatan baAAduha min baAAdin wallahu sameeAAun AAaleem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:34) (for His messengership) - a people alike and the seed of one another. *31 Allah is All-Hearing, All-Knowing.
Zurriyyatam ba`duhaa mim ba`d; wallaahu Samee`un `Aleem
*31). The real error of the Christians lies in considering Jesus to be the son of God and a partner in His godhead, rather than His servant and Messenger. If this misunderstanding was removed it would become quite easy for them to advance towards Islam. Hence at the very outset of the discourse it is mentioned that Adam, Noah and the Prophets in the house of Abraham and 'Imran were all human beings. Even though many Prophets were born in the same family, one from the other, none of them was God. Their merit lay in the fact that God had chosen them to preach His religion and reform the world.
Ayats from Quran in English
- Waylun lilmutaffifeen
- Allahu allathee khalaqa sabAAa samawatin wamina al-ardi mithlahunna yatanazzalu al-amru baynahunna litaAAlamoo anna Allaha AAala
- Waanna hatha siratee mustaqeeman fattabiAAoohu wala tattabiAAoo assubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi
- Falanutheeqanna allatheena kafaroo AAathaban shadeedan walanajziyannahum aswaa allathee kanoo yaAAmaloon
- Yakhruju minhuma allu'luo walmarjan
- Wahuwa allathee jaAAala lakumu annujooma litahtadoo biha fee thulumati albarri walbahri qad fassalna al-ayati liqawmin
- Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoon
- Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bilhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoon
- Kaththabat qablahum qawmu noohin wal-ahzabu min baAAdihim wahammat kullu ommatin birasoolihim liya'khuthoohu wajadaloo bilbatili liyudhidoo
- Fala tahinoo watadAAoo ila assalmi waantumu al-aAAlawna wallahu maAAakum walan yatirakum aAAmalakum
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers