surah Zukhruf aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ﴾
[ الزخرف: 34]
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattaki-oon
transliterasi Indonesia
wa libuyụtihim abwābaw wa sururan 'alaihā yattaki`ụn
English translation of the meaning
And for their houses - doors and couches [of silver] upon which to recline
Surah Az-Zukhruf FullWa Libuyutihim `Abwabaan Wa Sururaan `Alayha Yattaki`una
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattakioona
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattaki-oon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velibüyûtihim ebvâbev vesüruran `aleyhâ yettekiûn.
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattaki-oon meaning in urdu
اور اُن کے دروازے، اور ان کے تخت جن پر وہ تکیے لگا کر بیٹھتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
Indonesia transalation
dan (Kami buatkan pula) pintu-pintu (perak) bagi rumah-rumah mereka, dan (begitu pula) dipan-dipan tempat mereka bersandar,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattaki-oon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:34) and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline; *33
Wa libu yootihim abwaabanw wa sururan `alaihaa yattaki`oon
*33) That is, "This silver and gold whose possession by somebody is the highest blessing and the very climax of good fortune in your sight, is so base and contemptible a thing in the sight of Allah that had there been no danger of alI human beings being inclined towards unbelief, He would have made every disbeliever's house of gold and silver. Since when has the abundance of this worthless commodity become proof of man's nobility and his piety and his spiritual purity? This kind of wealth is even found in the possession of those foul and wicked people whose filthy characters make the whole society stink. And this you have made the criterion of man's greatness of character. "
Ayats from Quran in English
- Waman yutiAAi Allaha warasoolahu wayakhsha Allaha wayattaqhi faola-ika humu alfa-izoon
- Waqul lillatheena la yu'minoona iAAmaloo AAala makanatikum inna AAamiloon
- Bali assaAAatu mawAAiduhum wassaAAatu adha waamar
- Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroon
- Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimma niAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeema
- Faman shaa thakarah
- La tajAAaloo duAAaa arrasooli baynakum kaduAAa-i baAAdikum baAAdan qad yaAAlamu Allahu allatheena yatasallaloona minkum liwathan
- Wakunna nukaththibu biyawmi addeen
- Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu al-arhamu wama tazdadu wakullu shay-in AAindahu bimiqdar
- Yawma hum AAala annari yuftanoon
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب