surah Qalam aya 36 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 36]
Ma lakum kayfa tahkumoon
transliterasi Indonesia
mā lakum, kaifa taḥkumụn
English translation of the meaning
What is [the matter] with you? How do you judge?
Surah Al-Qalam FullMa Lakum Kayfa Tahkumuna
Ma lakum kayfa tahkumoona
Ma lakum kayfa tahkumoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
mâ leküm. keyfe taḥkümûn.
Ma lakum kayfa tahkumoon meaning in urdu
تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
What is the matter with you? How judge you?
Indonesia transalation
Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil keputusan?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ma lakum kayfa tahkumoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:36) What is the matter with you? How ill do you judge! *20
Maa lakum kaifa tahhkumoon
*20) That is, "lt is against reason that God should not differentiate between the obedient servant and the guilty. How do you regard this as reasonable that the Creator of the universe should, like a blind ruler, not judge which people in the world obeyed His commands and refrained from evildoing, and which people committed every sin and crime and perpetrated every cruelty fearless of His punishment? You have seen the adversity of the believers and your own prosperity, but you have not appreciated the distinction between their good morals and your own evildoing, and have given your judgement without the thought that these obedient people will be treated like culprits by God and the guilty like you will be granted Paradise. "
Ayats from Quran in English
- Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoon
- Quloobun yawma-ithin wajifa
- Yawma ta'tee kullu nafsin tujadilu AAan nafsiha watuwaffa kullu nafsin ma AAamilat wahum la yuthlamoon
- Allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi adalla aAAmalahum
- Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa
- Yureedoona an yutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim waya'ba Allahu illa an yutimma noorahu walaw kariha alkafiroon
- Fa-itha jaat-humu alhasanatu qaloo lana hathihi wa-in tusibhum sayyi-atun yattayyaroo bimoosa waman maAAahu ala innama
- Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqab
- Quli Allahu yunajjeekum minha wamin kulli karbin thumma antum tushrikoon
- Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina assama-i maan faakhrajna bihi
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers