surah Mursalat aya 36 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mursalat aya 36 in arabic text(Those Sent Forth).
  
   
Verse 36 from Al-Mursalat in Arabic

﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾
[ المرسلات: 36]

Wala yu'thanu lahum fayaAAtathiroon

transliterasi Indonesia

wa lā yu`żanu lahum fa ya'tażirụn


English translation of the meaning

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

Surah Al-Mursalat Full

Wa La Yu`udhanu Lahum Faya`tadhiruna

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona


Wala yu'thanu lahum fayaAAtathiroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 36 from Mursalat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velâ yü'ẕenü lehüm feya`teẕirûn.


Wala yu'thanu lahum fayaAAtathiroon meaning in urdu

اور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And they will not be permitted to put forth any excuse.


Indonesia transalation


dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.

Page 581 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wala yu'thanu lahum fayaAAtathiroon translate in arabic

ولا يؤذن لهم فيعتذرون

سورة: المرسلات - آية: ( 36 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(77:36) nor will they be allowed to proffer excuses. *20

Wa laa yu`zanu lahum fa ya`taziroon

*20) This will be their ultimate state at the time they will be entering Hell. Before this in the plain of Resurrection they will be offering all sorts of excuses, blaming others for their errors and proving their own selves to be innocent, abusing their leaders and guides who led them astray; so much so that some of them will even disown their crimes shamelessly, as has been stated at several places in the Qur'an. But when their being criminals will have been established by every kind of evidence, and when their own hands and feet and limbs will have borne witness against them to prove their guilt fully, and when after fulfilling all requirements of justice rightly and truly, the sentence will be passed on them, they will be dumbfounded and no room will be left for them to offer any excuse. To refuse an opportunity or permission to offer an excuse, does not mean that judgment will be passed against them without giving them a chance for self-defence, but it means that their guilt and crime will be proved to the hilt and they will not be able to offer any excuse after it.
 


Ayats from Quran in English

  1. Thumma yawma alqiyamati yukhzeehim wayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tushaqqoona feehim qala allatheena ootoo alAAilma
  2. Wallahu yureedu an yatooba AAalaykum wayureedu allatheena yattabiAAoona ashshahawati an tameeloo maylan AAatheem
  3. Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi almubeen
  4. Qul ateeAAoo Allaha waateeAAoo arrasoola fa-in tawallaw fa-innama AAalayhi ma hummila waAAalaykum ma hummiltum wa-in
  5. Fantalaqa hatta itha rakiba fee assafeenati kharaqaha qala akharaqtaha litughriqa ahlaha laqad ji'ta shay-an imra
  6. Fa-itha insalakha al-ashhuru alhurumu faqtuloo almushrikeena haythu wajadtumoohum wakhuthoohum wahsuroohum waqAAudoo lahum kulla marsadin fa-in
  7. Afee quloobihim maradun ami irtaboo am yakhafoona an yaheefa Allahu AAalayhim warasooluhu bal ola-ika humu
  8. Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi aththalimeen
  9. Waman yadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la burhana lahu bihi fa-innama hisabuhu AAinda rabbihi innahu
  10. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
surah Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers