surah Naml aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ النمل: 4]
Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoon
transliterasi Indonesia
innallażīna lā yu`minụna bil-ākhirati zayyannā lahum a'mālahum fa hum ya'mahụn
English translation of the meaning
Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.
Surah An-Naml FullInna Al-Ladhina La Yu`uminuna Bil-`Akhirati Zayyanna Lahum `A`malahum Fahum Ya`mahuna
Inna allatheena la yuminoona bialakhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoona
Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati zeyyennâ lehüm a`mâlehüm fehüm ya`mehûn.
Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoon meaning in urdu
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے ان کے لیے ہم نے اُن کے کرتوتوں کو خوشنما بنا دیا ہے، اس لیے وہ بھٹکتے پھر رہے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so they wander about blindly.
Indonesia transalation
Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat, Kami jadikan terasa indah bagi mereka perbuatan-perbuatan mereka (yang buruk), sehingga mereka bergelimang dalam kesesatan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoon translate in arabic
إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهون
سورة: النمل - آية: ( 4 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 377 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:4) The fact is that We have made the misdeeds of those who deny the Hereafter seem fair to them; therefore, they stray about blindly. *5
Innal lazeena laa yu`mimoona bil Aakhirati zaiyannaa lahum a`maalahum fahum ya`mahoon
*5) That is. "This is God's Law of Nature and the natural logic of human psychology that when man thinks that the results of his life's struggle are confined to this world only when he dces not believe in the existence of any court where his life's work has to be scrutinized and judged finally for good and evil, and when he dces not believe in any life hereafter when he will be requited strictly in accordance with the real worth of his life's deeds, he will inevitably develop in himself a material outlook on life, and every kind of conflict between the Truth and falsehood, good and evil, morality and immorality, will appear utterly meaningless to him. Then, whatever earns him pleasure and enjoyment, material progress and prosperity, power and authority, will be the good for him, no matter it be any philosophy of life, any way of life and any system of morality. He will have no concern for truth and reality. His real ambition will be to win successes and earn adornments only of this worldly life, and their pursuit will lead him astray into every valley. Then, whatever he dces with this object in view. will be a thing of beauty for him, and he will regard all those others as foolish, who are not absorbed like him in seeking the world, and doing anything and everything without any moral qualm and inhibition.
Ayats from Quran in English
- Faasabahum sayyi-atu ma kasaboo wallatheena thalamoo min haola-i sayuseebuhum sayyi-atu ma kasaboo wama hum bimuAAjizeen
- Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghita-in AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAa
- Qaloo subhanaka anta waliyyuna min doonihim bal kanoo yaAAbudoona aljinna aktharuhum bihim mu'minoon
- Wayastaftoonaka fee annisa-i quli Allahu yufteekum feehinna wama yutla AAalaykum fee alkitabi fee yatama annisa-i
- Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu ashshayateen
- Lilfuqara-i allatheena ohsiroo fee sabeeli Allahi la yastateeAAoona darban fee al-ardi yahsabuhumu aljahilu aghniyaa mina
- Innee lakum rasoolun ameen
- YaAAlamoona ma tafAAaloon
- Am ataynahum kitaban min qablihi fahum bihi mustamsikoon
- Jazaan wifaqa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers