surah Hadid aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hadid aya 4 in arabic text(The Iron).
  
   
Verse 4 from Al-Hadid in Arabic

﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ الحديد: 4]

Huwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yaAAlamu ma yaliju fee al-ardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina assama-i wama yaAAruju feeha wahuwa maAAakum ayna ma kuntum wallahu bima taAAmaloona baseer

transliterasi Indonesia

huwallażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin ṡummastawā 'alal-'arsy, ya'lamu mā yaliju fil-arḍi wa mā yakhruju min-hā wa mā yanzilu minas-samā`i wa mā ya'ruju fīhā, wa huwa ma'akum aina mā kuntum, wallāhu bimā ta'malụna baṣīr


English translation of the meaning

It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing.

Surah Al-Hadid Full

Huwa Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Fi Sittati `Ayyamin Thumma Astawa `Ala Al-`Arshi Ya`lamu Ma Yaliju Fi Al-`Arđi Wa Ma Yakhruju Minha Wa Ma Yanzilu Mina As-Sama`i Wa Ma Ya`ruju Fiha Wa Huwa Ma`akum `Ayna Ma Kuntum Wa Allahu Bima Ta`maluna Basirun

Huwa allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yaAAlamu ma yaliju fee alardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina alssamai wama yaAAruju feeha wahuwa maAAakum ayna ma kuntum waAllahu bima taAAmaloona baseerun


Huwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 4 from Hadid phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


hüve-lleẕî ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa fî sitteti eyyâmin ŝümme-stevâ `ale-l`arş. ya`lemü mâ yelicü fi-l'arḍi vemâ yaḫrucü minhâ vemâ yenzilü mine-ssemâi vemâ ya`rucü fîhâ. vehüve me`aküm eyne mâ küntüm. vellâhü bimâ ta`melûne beṣîr.


Huwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi meaning in urdu

وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا اور پھر عرش پر جلوہ فرما ہوا اُس کے علم میں ہے جو کچھ زمین میں جاتا ہے اور جو کچھ اس سے نکلتا ہے اور جو کچھ آسمان سے اترتا ہے اور جو کچھ اُس میں چڑھتا ہے وہ تمہارے ساتھ ہے جہاں بھی تم ہو جو کام بھی کرتے ہو اسے وہ دیکھ رہا ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


He it is Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty). He knows what goes into the earth and what comes forth from it, what descends from the heaven and what ascends thereto. And He is with you (by His Knowledge) wheresoever you may be. And Allah is the All-Seer of what you do.


Indonesia transalation


Dialah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa; kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy. Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi dan apa yang keluar dari dalamnya, apa yang turun dari langit dan apa yang naik ke sana. Dan Dia bersama kamu di mana saja kamu berada. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

Page 538 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Huwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi translate in arabic

هو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش يعلم ما يلج في الأرض وما يخرج منها وما ينـزل من السماء وما يعرج فيها وهو معكم أين ما كنتم والله بما تعملون بصير

سورة: الحديد - آية: ( 4 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 538 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(57:4) He it is Who created the heavens and the earth in six days and then established Himself on the Throne. *4 He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it. *5 He is with you wherever you are. *6 Allah sees all that you do.

Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda fee sittati ayyaamin summas tawaa `alal `Arsh; ya`lamu maa yaliju filardi wa maa yakhruju minhaa wa maa yanzilu minas samaaa`i wa maa ya`ruju feeha wa Huwa ma`akum ayna maa kuntum; wallaahu bimaa ta`maloona Baseer

*4) That is, He alone is the Creator of the universe as well as Its Ruler. (For further explanation, see E.N.'s 41, 42 of AI-A'raf, E.N.4 of Yunus, E.N.'s 2 to 5 of Ar-Ra'd, E.N,'s 11 to 15 of Ha Mim As-Sajdah).
*5) In other words, He is not only the Knower of the wholes but also of the parts. He knows each seed that goes under the layers of the soil, each leaf and bud that comes out of the soil, each rain-drop that falls from the sky, and each molecule of the vapour that ascends from the seas and lakes to the sky. He is aware of every seed Iying anywhere under the soil. That is how He causes it to split and sprout up and develop. He Is aware of how much vapour has risen from each different place and where it has reached. That is how he collects it into cloud and distributes it and causes it to fall as rain in due measure on different place of the earth. The same is true of the details of everything that goes into the earth and comes out of it, and of everything that ascends to the sky and descends from it. If aII this were not comprehended by Allah in His knowledge, it would not be possible for Him to plan and order each thing separately and to regulate and control it in a wise manner.
*6) That is, "Nowhere are you outside Allah's knowledge, His power, His rule, His management and administration. Allah knows wherever you are, whether in the earth, or the air, or the water, or in a secret place. Your being alive there is by itself a proof that Allah is providing for you in that very place. If yow heart is beating, if your lungs are breathing, if yow hearing and yow sight arc functioning, it is only because all parts of yow body are working under Allah's rule. And if death comes to you at any place; it comes because Allah takes a decision to stop providing for you and to recall you from the world."
 


Ayats from Quran in English

  1. Bal mattaAAna haola-i waabaahum hatta tala AAalayhimu alAAumuru afala yarawna anna na'tee al-arda nanqusuha min
  2. Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru al-awwaleen
  3. Wallahu faddala baAAdakum AAala baAAdin fee arrizqi fama allatheena fuddiloo biraddee rizqihim AAala ma malakat
  4. Wadrib lahum mathala alhayati addunya kama-in anzalnahu mina assama-i fakhtalata bihi nabatu al-ardi faasbaha hasheeman
  5. Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameen
  6. Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon
  7. Alam tara ila allatheena yuzakkoona anfusahum bali Allahu yuzakkee man yashao wala yuthlamoona fateela
  8. Lakini arrasoolu wallatheena amanoo maAAahu jahadoo bi-amwalihim waanfusihim waola-ika lahumu alkhayratu waola-ika humu almuflihoon
  9. Wa-itha qeela inna waAAda Allahi haqqun wassaAAatu la rayba feeha qultum ma nadree ma assaAAatu
  10. Wakathalika jaAAalna likulli nabiyyin AAaduwwan mina almujrimeena wakafa birabbika hadiyan wanaseera

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
surah Hadid Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hadid Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hadid Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hadid Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hadid Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hadid Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hadid Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hadid Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hadid Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hadid Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hadid Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hadid Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hadid Al Hosary
Al Hosary
surah Hadid Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hadid Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers