surah Assaaffat aya 142 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ﴾
[ الصافات: 142]
Faltaqamahu alhootu wahuwa muleem
transliterasi Indonesia
faltaqamahul-ḥụtu wa huwa mulīm
English translation of the meaning
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
Surah As-Saaffat FullFaltaqamahu Al-Hutu Wa Huwa Mulimun
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun
Faltaqamahu alhootu wahuwa muleem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
felteḳamehü-lḥûtü vehüve mülîm.
Faltaqamahu alhootu wahuwa muleem meaning in urdu
آخرکار مچھلی نے اسے نگل لیا اور وہ ملامت زدہ تھا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame.
Indonesia transalation
Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faltaqamahu alhootu wahuwa muleem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:142) Then a fish swallowed him, and he was blameworthy. *79
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
*79) This is what one understands from a study of these sentences: (1) The vessel which the Prophet Jonah boarded was already overloaded. (2) Lots were drawn in the vessel probably at a time when during the voyage it was felt that the lives of the passengers had been endangered due to the overloading; therefore, lots were cast to pick oat a person to be thrown overboard. (3) The lot fell on the Prophet Jonah, and so he was thrown into the sea. and a fish swallowed him. (4) The Prophet Jonah was so afflicted because he had fled and abandoned the place of his mission without the permission of his Master (Allah Almighty). This meaning is confirmed by the word abaqa as has been explained in E.N. 78 above, and also by the word mulim. Mulim IS a blameworthy person, who becomes worthy of blame by himself because of his sin and error, whether somebody else blames himfor it or not. (Ibn Jarir).
Ayats from Quran in English
- Min wara-ihi jahannamu wayusqa min ma-in sadeed
- Wamin ayatihi aljawari fee albahri kal-aAAlam
- Yas-aluhu man fee assamawati wal-ardi kulla yawmin huwa fee sha'n
- Aonzila AAalayhi aththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathab
- Falamma jaa assaharatu qaloo lifirAAawna a-inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeen
- Awa lam yara al-insanu anna khalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemun mubeen
- Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
- IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabi waanna Allaha ghafoorun raheem
- Qul ya ayyuha alkafiroon
- Waheela baynahum wabayna ma yashtahoona kama fuAAila bi-ashyaAAihim min qablu innahum kanoo fee shakkin mureeb
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers