surah Anbiya aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 42]
Qul man yaklaokum billayli wannahari mina arrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoon
transliterasi Indonesia
qul may yakla`ukum bil-laili wan-nahāri minar-raḥmān, bal hum 'an żikri rabbihim mu'riḍụn
English translation of the meaning
Say, "Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?" But they are, from the remembrance of their Lord, turning away.
Surah Al-Anbiya FullQul Man Yakla`uukum Bil-Layli Wa An-Nahari Mina Ar-Rahmani Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`riđuna
Qul man yaklaokum biallayli waalnnahari mina alrrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoona
Qul man yaklaokum billayli wannahari mina arrahmani bal hum AAan thikri rabbihim - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul mey yekleüküm billeyli vennehâri mine-rraḥmân. bel hüm `an ẕikri rabbihim mü`riḍûn.
Qul man yaklaokum billayli wannahari mina arrahmani bal hum AAan thikri rabbihim meaning in urdu
اے محمدؐ، اِن سے کہو، "کون ہے جو رات کو یا دن کو تمہیں رحمان سے بچا سکتا ہو؟" مگر یہ اپنے رب کی نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "Who can guard and protect you in the night or in the day from the (punishment of the) Most Beneficent (Allah)?" Nay, but they turn away from the remembrance of their Lord.
Indonesia transalation
Katakanlah, “Siapakah yang akan menjaga kamu pada waktu malam dan siang dari (siksaan) Allah Yang Maha Pengasih?” Tetapi mereka enggan mengingat Tuhan mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul man yaklaokum billayli wannahari mina arrahmani bal hum AAan thikri rabbihim translate in arabic
قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم معرضون
سورة: الأنبياء - آية: ( 42 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 325 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:42) (O Muhammad), ask them, "Who is there to protect you from the Merciful in the night or in the day?" *43 (None!) Yet they are paying no heed to the Admonition of their Lord.
Qul mai yakla `ukum billaili wannahaari minar Rahmaan; bal hum `an zikri Rabbihim mu`ridoon
*43) That is to say, "Who is there to protect and save you from the scourge of Allah if you are suddenly visited by it any time during the night or day?"
Ayats from Quran in English
- Allatee tattaliAAu AAala al-af-ida
- Ith yoohee rabbuka ila almala-ikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo
- Wahuwa allathee yaqbalu attawbata AAan AAibadihi wayaAAfoo AAani assayyi-ati wayaAAlamu ma tafAAaloon
- Faarsala firAAawnu fee almada-ini hashireen
- Ya ayyuha allatheena amanoo isbiroo wasabiroo warabitoo wattaqoo Allaha laAAallakum tuflihoon
- Wathamooda fama abqa
- Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min mahees
- Layudkhilannahum mudkhalan yardawnahu wa-inna Allaha laAAaleemun haleem
- Ya ayyuha annabiyyu qul li-azwajika in kuntunna turidna alhayata addunya wazeenataha fataAAalayna omattiAAkunna waosarrihkunna sarahan
- Wattakhathoo min dooni Allahi alihatan liyakoonoo lahum AAizza
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers