surah Ghafir aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ﴾
[ غافر: 42]
TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffar
transliterasi Indonesia
tad'ụnanī li`akfura billāhi wa usyrika bihī mā laisa lī bihī 'ilmuw wa ana ad'ụkum ilal-'azīzil-gaffār
English translation of the meaning
You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
Surah Ghafir FullTad`unani Li`kfura Billahi Wa `Ushrika Bihi Ma Laysa Li Bihi `Ilmun Wa `Ana `Ad`ukum `Ila Al-`Azizi Al-Ghaffari
TadAAoonanee liakfura biAllahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffari
TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ted`ûnenî liekfüra billâhi veüşrike bihî mâ leyse lî bihî `ilm. veenâ ed`ûküm ile-l`azîzi-lgaffâr.
TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum meaning in urdu
تم مجھے اس بات کی دعوت دیتے ہو کہ میں اللہ سے کفر کروں اور اس کے ساتھ اُن ہستیوں کو شریک ٹھیراؤں جنہیں میں نہیں جانتا، حالانکہ میں تمہیں اُس زبردست مغفرت کرنے والے خدا کی طرف بلا رہا ہوں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"You invite me to disbelieve in Allah (and in His Oneness), and to join partners in worship with Him; of which I have no knowledge, and I invite you to the All-Mighty, the Oft-Forgiving!
Indonesia transalation
(Mengapa) kamu menyeruku agar kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan sesuatu yang aku tidak mempunyai ilmu tentang itu, padahal aku menyerumu (beriman) kepada Yang Mahaperkasa, Maha Pengampun?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum translate in arabic
تدعونني لأكفر بالله وأشرك به ما ليس لي به علم وأنا أدعوكم إلى العزيز الغفار
سورة: غافر - آية: ( 42 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 472 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:42) you call me to deny Allah and to associate with Him as His partners those regarding whom I have no knowledge (that they are Allah's partners in His Divinity), *57 whereas I call you to the Most Mighty, the Most Forgiving?
Tad`oonanee li-akfura billaahi wa ushrika bihee maa laisa lee bihee `ilmunw wa ana ad`ookum ilal`Azeezil Ghaffaar
*57) That is, "About whom I have no scientific proof that they are God's associates. why should I then accept such a stupendous thing blindly that they also have a share in Godhead and that I have to serve them too along with Allah?"
Ayats from Quran in English
- Walaqad mananna AAalayka marratan okhra
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tadkhuloo buyoota annabiyyi illa an yu'thana lakum ila taAAamin ghayra
- Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroon
- Innama assabeelu AAala allatheena yasta'thinoonaka wahum aghniyao radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifi watabaAAa Allahu AAala
- Wala tankihoo almushrikati hatta yu'minna walaamatun mu'minatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wala tunkihoo almushrikeena
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tatawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim qad ya-isoo mina al-akhirati kama
- Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
- WajaAAalna baynahum wabayna alqura allatee barakna feeha quran thahiratan waqaddarna feeha assayra seeroo feeha layaliya
- Falawla olqiya AAalayhi aswiratun min thahabin aw jaa maAAahu almala-ikatu muqtarineen
- Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers