surah Ghafir aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 42 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   
Verse 42 from Ghafir in Arabic

﴿تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ﴾
[ غافر: 42]

TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffar

transliterasi Indonesia

tad'ụnanī li`akfura billāhi wa usyrika bihī mā laisa lī bihī 'ilmuw wa ana ad'ụkum ilal-'azīzil-gaffār


English translation of the meaning

You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.

Surah Ghafir Full

Tad`unani Li`kfura Billahi Wa `Ushrika Bihi Ma Laysa Li Bihi `Ilmun Wa `Ana `Ad`ukum `Ila Al-`Azizi Al-Ghaffari

TadAAoonanee liakfura biAllahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffari


TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 42 from Ghafir phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ted`ûnenî liekfüra billâhi veüşrike bihî mâ leyse lî bihî `ilm. veenâ ed`ûküm ile-l`azîzi-lgaffâr.


TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum meaning in urdu

تم مجھے اس بات کی دعوت دیتے ہو کہ میں اللہ سے کفر کروں اور اس کے ساتھ اُن ہستیوں کو شریک ٹھیراؤں جنہیں میں نہیں جانتا، حالانکہ میں تمہیں اُس زبردست مغفرت کرنے والے خدا کی طرف بلا رہا ہوں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"You invite me to disbelieve in Allah (and in His Oneness), and to join partners in worship with Him; of which I have no knowledge, and I invite you to the All-Mighty, the Oft-Forgiving!


Indonesia transalation


(Mengapa) kamu menyeruku agar kafir kepada Allah dan mempersekutukan-Nya dengan sesuatu yang aku tidak mempunyai ilmu tentang itu, padahal aku menyerumu (beriman) kepada Yang Mahaperkasa, Maha Pengampun?



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

TadAAoonanee li-akfura billahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum translate in arabic

تدعونني لأكفر بالله وأشرك به ما ليس لي به علم وأنا أدعوكم إلى العزيز الغفار

سورة: غافر - آية: ( 42 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 472 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:42) you call me to deny Allah and to associate with Him as His partners those regarding whom I have no knowledge (that they are Allah's partners in His Divinity), *57 whereas I call you to the Most Mighty, the Most Forgiving?

Tad`oonanee li-akfura billaahi wa ushrika bihee maa laisa lee bihee `ilmunw wa ana ad`ookum ilal`Azeezil Ghaffaar

*57) That is, "About whom I have no scientific proof that they are God's associates. why should I then accept such a stupendous thing blindly that they also have a share in Godhead and that I have to serve them too along with Allah?"
 


Ayats from Quran in English

  1. Walaqad mananna AAalayka marratan okhra
  2. Ya ayyuha allatheena amanoo la tadkhuloo buyoota annabiyyi illa an yu'thana lakum ila taAAamin ghayra
  3. Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroon
  4. Innama assabeelu AAala allatheena yasta'thinoonaka wahum aghniyao radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifi watabaAAa Allahu AAala
  5. Wala tankihoo almushrikati hatta yu'minna walaamatun mu'minatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wala tunkihoo almushrikeena
  6. Ya ayyuha allatheena amanoo la tatawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim qad ya-isoo mina al-akhirati kama
  7. Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
  8. WajaAAalna baynahum wabayna alqura allatee barakna feeha quran thahiratan waqaddarna feeha assayra seeroo feeha layaliya
  9. Falawla olqiya AAalayhi aswiratun min thahabin aw jaa maAAahu almala-ikatu muqtarineen
  10. Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 17, 2024

Please remember us in your sincere prayers