surah zariyat aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ﴾
[ الذاريات: 42]
Ma tatharu min shay-in atat AAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem
transliterasi Indonesia
mā tażaru min syai`in atat 'alaihi illā ja'alat-hu kar-ramīm
English translation of the meaning
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
Surah Adh-Dhariyat FullMa Tadharu Min Shay`in `Atat `Alayhi `Illa Ja`alat/hu Kalrramimi
Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi
Ma tatharu min shay-in atat AAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
mâ teẕeru min şey'in etet `aleyhi illâ ce`alethü kelramîm.
Ma tatharu min shay-in atat AAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem meaning in urdu
کہ جس چیز پر بھی وہ گزر گئی اسے بوسیدہ کر کے رکھ دیا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins.
Indonesia transalation
(angin itu) tidak membiarkan suatu apa pun yang dilandanya, bahkan dijadikannya seperti serbuk.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ma tatharu min shay-in atat AAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:42) that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. *39
Maa tazaru min shai`in atat `alaihi illaa ja`alat hu karrameem
*39) The word used for this wind is aqim, which is used for a barren woman, though literally it means dry. If the literal meaning is taken it would mean that it was such an intensely hot and dry wind that on whatever it blew it caused it to become absolutely dry; and if it is taken in the idiomatic sense it would mean that like a barren woman it was a wind without any benefit: neither it was pleasant, nor it brought rain, nor fertilized the trees, nor contained any other benefit for which the wind blows. At other places it has been stated that this wind was not only useless and dry but it blew so violently that it swept the people off the ground and it continued to rage for eight days and seven nights continuously, till it laid the entire land of the `Ad waste. (For explanation, see E.N.'s 20, 21 of Surah Ha Mim As-Sajdah, and E.N.'s 25 to 28 of Al-Ahqaf).
Ayats from Quran in English
- Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon
- Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeen
- Awa lam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee isra-eel
- Wa-itha tallaqtumu annisaa fabalaghna ajalahunna fala taAAduloohunna an yankihna azwajahunna itha taradaw baynahum bilmaAAroofi thalika
- Ami ittakhathoo min doonihi alihatan qul hatoo burhanakum hatha thikru man maAAiya wathikru man qablee
- Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu arrahimeen
- Falaw anna lana karratan fanakoona mina almu'mineen
- Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith hamma qawmun an yabsutoo ilaykum aydiyahum
- Fasawfa yadAAoo thuboora
- Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahum fee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatat sabAAa sanabila fee kulli sunbulatin
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers