surah Hud aya 54 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ ۗ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ هود: 54]
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha washhadoo annee baree-on mimma tushrikoon
transliterasi Indonesia
in naqụlu illa'tarāka ba'ḍu ālihatinā bisū`, qāla innī usy-hidullāha wasy-hadū annī barī`um mimmā tusyrikụn
English translation of the meaning
We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said, "Indeed, I call Allah to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with Allah
Surah Hud FullIn Naqulu `Illa A`taraka Ba`đu `Alihatina Bisu`in Qala `Inni `Ush/hidu Allaha Wa Ash/hadu `Anni Bari`un Mimma Tushrikuna
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisooin qala innee oshhidu Allaha waishhadoo annee bareeon mimma tushrikoona
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha washhadoo - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
in neḳûlü ille-`terâke ba`ḍu âlihetinâ bisû'. ḳâle innî üşhidü-llâhe veşhedû ennî berîüm mimmâ tüşrikûn.
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha washhadoo meaning in urdu
ہم تو یہ سمجھتے ہیں کہ تیرے اوپر ہمارے معبودوں میں سے کسی کی مار پڑ گئی ہے" ہودؑ نے کہا "میں اللہ کی شہادت پیش کرتا ہوں اور تم گواہ رہو کہ یہ جو اللہ کے سوا دوسروں کو تم نے خدائی میں شریک ٹھیرا رکھا ہے اس سے میں بیزار ہوں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"All that we say is that some of our gods (false deities) have seized you with evil (madness)." He said: "I call Allah to witness and bear you witness that I am free from that which you ascribe as partners in worship,
Indonesia transalation
kami hanya mengatakan bahwa sebagian sesembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu.” Dia (Hud) menjawab, “Sesungguhnya aku bersaksi kepada Allah dan saksikanlah bahwa aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdu alihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allaha washhadoo translate in arabic
إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا أني بريء مما تشركون
سورة: هود - آية: ( 54 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:54) All we can say is that some god of ours has afflicted you with evil. *59 .Hud said: 'Indeed I take Allah as my witness, *60 and you too to be my witnesses that I have nothing to do *61 with your associating with Allah
In naqoolu illa` taraaka ba`du aalihatinaa bisooo`; qaala inneee ushhidul laaha wash hadooo annee bareee`um mimmaa tushrikoon
*59). The unbelievers presumably thought that because of his sacrilegious behaviour towards some saint or deity, Prophet Hud (peace be on him) had been smitten with madness. Consequently, both words of abuse and stones were hurled at him even though he had once enjoyed much esteem and respect.
*60). In response to this. Hud (peace be on him) pointed out that it was true that he had not put forth specific evidence in support of his claim. He contended that rather than bring a set of minor evidence in support of his claim, he had instead brought the weightiest evidence of all - Almighty God Himself. For God and His entire universe bear witness to the truths he enunciated. The same evidence also established that the conceptions entertained by the unbelievers were pure concoctions and lacked even an atom's worth of truth.
*61). The unbelievers were adamant. They would not forsake their deities just because Hud asked them to do so. In response, Prophet Hud (peace be on him) made it vehemently clear to them that he could not care less for their deities.
Ayats from Quran in English
- Wallahu allathee arsala arriyaha fatutheeru sahaban fasuqnahu ila baladin mayyitin faahyayna bihi al-arda baAAda mawtiha
- Ya ayyuha allatheena amanoo la yahillu lakum an tarithoo annisaa karhan wala taAAduloohunna litathhaboo bibaAAdi
- Itha raat-hum min makanin baAAeedin samiAAoo laha taghayyuthan wazafeera
- Ith tastagheethoona rabbakum fastajaba lakum annee mumiddukum bi-alfin mina almala-ikati murdifeen
- Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa addalloon
- Waaththin fee annasi bilhajji ya'tooka rijalan waAAala kulli damirin ya'teena min kulli fajjin AAameeq
- Qul hal tarabbasoona bina illa ihda alhusnayayni wanahnu natarabbasu bikum an yuseebakumu Allahu biAAathabin min
- Wa-in kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroon
- Antum AAanhu muAAridoon
- Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers