surah Zumar aya 43 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الزمر: 43]
Ami ittakhathoo min dooni Allahi shufaAAaa qul awa law kanoo la yamlikoona shay-an wala yaAAqiloon
transliterasi Indonesia
amittakhażụ min dụnillāhi syufa'ā`, qul a walau kānụ lā yamlikụna syai`aw wa lā ya'qilụn
English translation of the meaning
Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?"
Surah Az-Zumar FullAmi Attakhadhu Min Duni Allahi Shufa`a`a Qul `Awalaw Kanu La Yamlikuna Shay`aan Wa La Ya`qiluna
Ami ittakhathoo min dooni Allahi shufaAAaa qul awalaw kanoo la yamlikoona shayan wala yaAAqiloona
Ami ittakhathoo min dooni Allahi shufaAAaa qul awa law kanoo la yamlikoona - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
emi-tteḫaẕû min dûni-llâhi şüfe`â'. ḳul evelev kânû lâ yemlikûne şey'ev velâ ya`ḳilûn.
Ami ittakhathoo min dooni Allahi shufaAAaa qul awa law kanoo la yamlikoona meaning in urdu
کیا اُس خدا کو چھوڑ کر اِن لوگوں نے دوسروں کو شفیع بنا رکھا ہے؟ ان سے کہو، کیا وہ شفاعت کریں گے خواہ اُن کے اختیار میں کچھ نہ ہو اور وہ سمجھتے بھی نہ ہوں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Have they taken others as intercessors besides Allah? Say: "Even if they have power over nothing whatever and have no intelligence?"
Indonesia transalation
Ataukah mereka mengambil penolong selain Allah. Katakanlah, “Apakah (kamu mengambilnya juga) meskipun mereka tidak memiliki sesuatu apa pun dan tidak mengerti?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ami ittakhathoo min dooni Allahi shufaAAaa qul awa law kanoo la yamlikoona translate in arabic
أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون
سورة: الزمر - آية: ( 43 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 463 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:43) Or have they taken others instead of Allah as intercessors? *62 Say: 'Will they intercede though they may have no power and though they may not even understand?'
Amit takhazoo min doonillaahi shufa`aaa`; qul awalaw kaanoo laa yamlikoona shai`aw wa laa ya`qiloon
*62) That is, "In the first place, these people have foolishly presumed that there are some beings who wield great influence with Allah, and whose intercession is never turned down, whereas there is no proof of their being intercessors at all, nor has Allah ever said that they hold such a position with Him, nor did these beings themselves ever claim that they would use their influence with Allah and help them out in every case. Another folly of these people is that they have ignored the real Master and have believed the imaginary beings to be allpowerful, who deserve to receive all their devotion and dedication. "
Ayats from Quran in English
- Walqur-ani alhakeem
- Wa-ith yureekumoohum ithi iltaqaytum fee aAAyunikum qaleelan wayuqallilukum fee aAAyunihim liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan
- An raahu istaghna
- Wa-itha massa al-insana durrun daAAa rabbahu muneeban ilayhi thumma itha khawwalahu niAAmatan minhu nasiya ma
- Wa-in yukaththibooka faqad kuththibat rusulun min qablika wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
- Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antum tamtaroon
- Wa-innahu laAAilmun lissaAAati fala tamtarunna biha wattabiAAooni hatha siratun mustaqeem
- Wakunoozin wamaqamin kareem
- Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa AAalimu alghaybi washshahadati huwa arrahmanu arraheem
- In hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama nahnu bimabAAootheen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers