surah Mursalat aya 46 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴾
[ المرسلات: 46]
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoon
transliterasi Indonesia
kulụ wa tamatta'ụ qalīlan innakum mujrimụn
English translation of the meaning
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
Surah Al-Mursalat FullKulu Wa Tamatta`u Qalilaan `Innakum Mujrimuna
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
külû vetemette`û ḳalîlen inneküm mücrimûn.
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoon meaning in urdu
کھا لو اور مزے کر لو تھوڑے دن حقیقت میں تم لوگ مجرم ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).
Indonesia transalation
(Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:46) Eat *24 and enjoy yourselves for a while. *25 Surely you are evil-doers.
Kuloo wa tamatta`oo qaleelan innakum mujrimoon
*24) In conclusion, these words are being addressed not only to the disbelievers of Makkah but to alI disbelievers of the world.
*25) "For a while": in their brief life of the world.
Ayats from Quran in English
- Wanada firAAawnu fee qawmihi qala ya qawmi alaysa lee mulku misra wahathihi al-anharu tajree min
- Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an
- Wama natanazzalu illa bi-amri rabbika lahu ma bayna aydeena wama khalfana wama bayna thalika wama
- Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon
- Bal mattaAAna haola-i waabaahum hatta tala AAalayhimu alAAumuru afala yarawna anna na'tee al-arda nanqusuha min
- YaAAlamu ma yaliju fee al-ardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina assama-i wama yaAAruju feeha
- Astafa albanati AAala albaneen
- Qul ya ayyuha annasu innama ana lakum natheerun mubeen
- Wama arsalna min rasoolin illa bilisani qawmihi liyubayyina lahum fayudillu Allahu man yashao wayahdee man
- Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoon
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



