surah Shuara aya 137 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الشعراء: 137]
In hatha illa khuluqu al-awwaleen
transliterasi Indonesia
in hāżā illā khuluqul-awwalīn
English translation of the meaning
This is not but the custom of the former peoples,
Surah Ash-Shuara FullIn Hadha `Illa Khuluqu Al-`Awwalina
In hatha illa khuluqu alawwaleena
In hatha illa khuluqu al-awwaleen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
in hâẕâ illâ ḫulüḳu-l'evvelîn.
In hatha illa khuluqu al-awwaleen meaning in urdu
یہ باتیں تو یوں ہی ہوتی چلی آئی ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97]
Indonesia transalation
(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
In hatha illa khuluqu al-awwaleen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:137) such things have been said in the past as well, *93
In haazaaa illaa khuluqul awwaleen
*93) This can have two meanings: (1) "Whatever we are doing is not new but has been happening from the tune of our elders since centuries: they had the same creed, the same way of life, the same morality and the same kind of dealings and yet they remained unharmed and safe from every calamity. If there was any evil in this way of life, we should have met the doom with which you are threatening us." (2) "The things you are preaching have been preached and said before also by religious maniacs and so-called moralists, but they could not change the ways of the world. It has never happened that the world suffered a disaster only because people refused to listen to preachers like you."
Ayats from Quran in English
- Huwa Allahu alkhaliqu albari-o almusawwiru lahu al-asmao alhusna yusabbihu lahu ma fee assamawati wal-ardi wahuwa
- Wamakaroo makran wamakarna makran wahum la yashAAuroon
- Fa-innama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroon
- Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee AAuthra
- Yusabbihu lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi lahu almulku walahu alhamdu wahuwa AAala kulli
- Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin taAArifu fee wujoohi allatheena kafaroo almunkara yakadoona yastoona billatheena yatloona
- Wa-inna min ahli alkitabi laman yu'minu billahi wama onzila ilaykum wama onzila ilayhim khashiAAeena lillahi
- Innee oreedu an taboo-a bi-ithmee wa-ithmika fatakoona min as-habi annari wathalika jazao aththalimeen
- Am lahu albanatu walakumu albanoon
- Warabbuka alghaniyyu thoo arrahmati in yasha' yuthhibkum wayastakhlif min baAAdikum ma yashao kama anshaakum min
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers