surah Yunus aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 5]
Huwa allathee jaAAala ashshamsa diyaan walqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada assineena walhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bilhaqqi yufassilu al-ayati liqawmin yaAAlamoon
transliterasi Indonesia
huwallażī ja'alasy-syamsa ḍiyā`aw wal-qamara nụraw wa qaddarahụ manāzila lita'lamụ 'adadas-sinīna wal-ḥisāb, mā khalaqallāhu żālika illā bil-ḥaqq, yufaṣṣilul-āyāti liqaumiy ya'lamụn
English translation of the meaning
It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know
Surah Yunus FullHuwa Al-Ladhi Ja`ala Ash-Shamsa Điya`an Wa Al-Qamara Nuraan Wa Qaddarahu Manazila Lita`lamu `Adada As-Sinina Wa Al-Hisaba Ma Khalaqa Allahu Dhalika `Illa Bil-Haqqi Yufassilu Al-`Ayati Liqawmin Ya`lamuna
Huwa allathee jaAAala alshshamsa diyaan waalqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bialhaqqi yufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona
Huwa allathee jaAAala ashshamsa diyaan walqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada assineena - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
hüve-lleẕî ce`ale-şşemse ḍiyâev velḳamera nûrav veḳadderahû menâzile lita`lemû `adede-ssinîne velḥisâb. mâ ḫaleḳa-llâhü ẕâlike illâ bilḥaḳḳ. yüfeṣṣilü-l'âyâti liḳavmiy ya`lemûn.
Huwa allathee jaAAala ashshamsa diyaan walqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada assineena meaning in urdu
وہی ہے جس نے سُورج کو اجیالا بنایا اور چاند کو چمک دی اور چاند کے گھٹنے بڑھنے کی منزلیں ٹھیک ٹھیک مقرر کر دیں تاکہ تم اُس سے برسوں اور تاریخوں کے حساب معلوم کرو اللہ نے یہ سب کچھ (کھیل کے طور پر نہیں بلکہ) با مقصد ہی بنایا ہے وہ اپنی نشانیوں کو کھول کھول کر پیش کر رہا ہے اُن لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out its (their) stages, that you might know the number of years and the reckoning. Allah did not create this but in truth. He explains the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail for people who have knowledge.
Indonesia transalation
Dialah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya, dan Dialah yang menetapkan tempat-tempat orbitnya, agar kamu mengetahui bilangan tahun, dan perhitungan (waktu). Allah tidak menciptakan demikian itu melainkan dengan benar. Dia menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya) kepada orang-orang yang mengetahui.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Huwa allathee jaAAala ashshamsa diyaan walqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada assineena translate in arabic
هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك إلا بالحق يفصل الآيات لقوم يعلمون
سورة: يونس - آية: ( 5 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 208 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:5) He it is Who gave the sun radiance and the moon light, and determined the stages (for the waxing and waning of the moon) that you may learn the calculation of years and the reckoning of time. Allah has created all this with a rightful purpose (rather than out of play). He expounds His signs for the people who know.
Huwal lazee ja`alash shamsa diyaaa`anw walqamara nooranw wa qaddarahoo manaaz zila lita`lamoo `adadas sineena walhisaab; maa khalaqal laahu zaalika illa bilhaqq; yufassilul aayaati liqawminw ya`lamoon
Ayats from Quran in English
- Araayta allathee yanha
- Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAoon
- La yusminu wala yughnee min jooAA
- Wamina allayli fatahajjad bihi nafilatan laka AAasa an yabAAathaka rabbuka maqaman mahmooda
- Wa-itha tutla AAalayhi ayatuna walla mustakbiran kaan lam yasmaAAha kaanna fee othunayhi waqran fabashshirhu biAAathabin
- Qala ya adamu anbi'hum bi-asma-ihim falamma anbaahum bi-asma-ihim qala alam aqul lakum innee aAAlamu ghayba
- AfaAAayeena bilkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed
- Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbi-oka bita'weeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabra
- Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu thalika alfawzu alkabeer
- Allahi allathee lahu ma fee assamawati wama fee al-ardi wawaylun lilkafireena min AAathabin shadeed
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



