surah Maidah aya 16 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ المائدة: 16]
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila annoori bi-ithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeem
transliterasi Indonesia
yahdī bihillāhu manittaba'a riḍwānahụ subulas-salāmi wa yukhrijuhum minaẓ-ẓulumāti ilan-nụri bi`iżnihī wa yahdīhim ilā ṣirāṭim mustaqīm
English translation of the meaning
By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.
Surah Al-Maidah FullYahdi Bihi Allahu Mani Attaba`a Riđwanahu Subula As-Salami Wa Yukhrijuhum Mina Az-Zulumati `Ila An-Nuri Bi`idhnihi Wa Yahdihim `Ila Siratin Mustaqimin
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula alssalami wayukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori biithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeemin
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yehdî bihi-llâhü meni-ttebe`a riḍvânehû sübüle-sselâmi veyuḫricühüm mine-żżulümâti ile-nnûri biiẕnihî veyehdîhim ilâ ṣirâṭim müsteḳîm.
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila meaning in urdu
جس کے ذریعہ سے اللہ تعالیٰ اُن لوگوں کو جو اس کی رضا کے طالب ہیں سلامتی کے طریقے بتاتا ہے اور اپنے اذن سے اُن کو اندھیروں سے نکال کر اجالے کی طرف لاتا ہے اور راہ راست کی طرف ان کی رہنمائی کرتا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Wherewith Allah guides all those who seek His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides them to a Straight Way (Islamic Monotheism).
Indonesia transalation
Dengan Kitab itulah Allah memberi petunjuk kepada orang yang mengikuti keridaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan Kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang itu dari gelap gulita kepada cahaya dengan izin-Nya, dan menunjukkan ke jalan yang lurus.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila translate in arabic
يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى النور بإذنه ويهديهم إلى صراط مستقيم
سورة: المائدة - آية: ( 16 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 110 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:16) through which Allah shows to all who seek to please Him the paths leading to safety. *38 He brings them out, by His leave, from darkness to light and directs them on to the straight way.
Yahdee bihil laahu manit taba`a ridwaanahoo subulas salaami wa yukhrijuhum minaz zulumaati ilan noori bi iznihee wa yahdeehim ilaa Siraatim Mustaqeem
*38). The word 'safety' here denotes safety from false perception and outlook, safety from misdeeds and their consequences. Whoever seeks guidance from the Book of God and from the example of the Messenger (peace be on him) can find out how to keep himself safe from errors at each of life's crossroads.
Ayats from Quran in English
- Inna kathalika najzee almuhsineen
- Falyawma la yu'khathu minkum fidyatun wala mina allatheena kafaroo ma'wakumu annaru hiya mawlakum wabi'sa almaseer
- Wabillayli afala taAAqiloon
- Min sharri ma khalaq
- Illa AAibada Allahi almukhlaseen
- Wa-inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati AAani assirati lanakiboon
- Walaw shi-na laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati wannasi
- Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad
- Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalati rabbee wanasahtu lakum fakayfa asa AAala qawmin
- Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeAAu ajra almu'mineen
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers