surah Maidah aya 16 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 16 in arabic text(The Table).
  
   
Verse 16 from Al-Maidah in Arabic

﴿يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ المائدة: 16]

Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila annoori bi-ithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeem

transliterasi Indonesia

yahdī bihillāhu manittaba'a riḍwānahụ subulas-salāmi wa yukhrijuhum minaẓ-ẓulumāti ilan-nụri bi`iżnihī wa yahdīhim ilā ṣirāṭim mustaqīm


English translation of the meaning

By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.

Surah Al-Maidah Full

Yahdi Bihi Allahu Mani Attaba`a Riđwanahu Subula As-Salami Wa Yukhrijuhum Mina Az-Zulumati `Ila An-Nuri Bi`idhnihi Wa Yahdihim `Ila Siratin Mustaqimin

Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula alssalami wayukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori biithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeemin


Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 16 from Maidah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


yehdî bihi-llâhü meni-ttebe`a riḍvânehû sübüle-sselâmi veyuḫricühüm mine-żżulümâti ile-nnûri biiẕnihî veyehdîhim ilâ ṣirâṭim müsteḳîm.


Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila meaning in urdu

جس کے ذریعہ سے اللہ تعالیٰ اُن لوگوں کو جو اس کی رضا کے طالب ہیں سلامتی کے طریقے بتاتا ہے اور اپنے اذن سے اُن کو اندھیروں سے نکال کر اجالے کی طرف لاتا ہے اور راہ راست کی طرف ان کی رہنمائی کرتا ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Wherewith Allah guides all those who seek His Good Pleasure to ways of peace, and He brings them out of darkness by His Will unto light and guides them to a Straight Way (Islamic Monotheism).


Indonesia transalation


Dengan Kitab itulah Allah memberi petunjuk kepada orang yang mengikuti keridaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan Kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang itu dari gelap gulita kepada cahaya dengan izin-Nya, dan menunjukkan ke jalan yang lurus.

Page 110 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula assalami wayukhrijuhum mina aththulumati ila translate in arabic

يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى النور بإذنه ويهديهم إلى صراط مستقيم

سورة: المائدة - آية: ( 16 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 110 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:16) through which Allah shows to all who seek to please Him the paths leading to safety. *38 He brings them out, by His leave, from darkness to light and directs them on to the straight way.

Yahdee bihil laahu manit taba`a ridwaanahoo subulas salaami wa yukhrijuhum minaz zulumaati ilan noori bi iznihee wa yahdeehim ilaa Siraatim Mustaqeem

*38). The word 'safety' here denotes safety from false perception and outlook, safety from misdeeds and their consequences. Whoever seeks guidance from the Book of God and from the example of the Messenger (peace be on him) can find out how to keep himself safe from errors at each of life's crossroads.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wa-itha jaahum amrun mina al-amni awi alkhawfi athaAAoo bihi walaw raddoohu ila arrasooli wa-ila olee
  2. Waatoo annisaa saduqatihinna nihlatan fa-in tibna lakum AAan shay-in minhu nafsan fakuloohu hanee-an maree-a
  3. Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayru mamnoon
  4. Wamina allatheena qaloo inna nasara akhathna meethaqahum fanasoo haththan mimma thukkiroo bihi faaghrayna baynahumu alAAadawata
  5. Waman yatawalla Allaha warasoolahu wallatheena amanoo fa-inna hizba Allahi humu alghaliboon
  6. Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleema
  7. Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeer
  8. Wayaqoolu al-insanu a-itha ma mittu lasawfa okhraju hayya
  9. Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam ya'tikum natheer
  10. Fee jannatin AAaliya

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب