surah Mumtahina aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الممتحنة: 5]
Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waghfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu alhakeem
transliterasi Indonesia
rabbanā lā taj'alnā fitnatal lillażīna kafarụ wagfir lanā rabbanā, innaka antal-'azīzul-ḥakīm
English translation of the meaning
Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."
Surah Al-Mumtahanah FullRabbana La Taj`alna Fitnatan Lilladhina Kafaru Wa Aghfir Lana Rabbana `Innaka `Anta Al-`Azizu Al-Hakimu
Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waighfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu alhakeemu
Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waghfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
rabbenâ lâ tec`alnâ fitnetel lilleẕîne keferû vagfir lenâ rabbenâ. inneke ente-l`azîzü-lḥakîm.
Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waghfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu meaning in urdu
اے ہمارے رب، ہمیں کافروں کے لیے فتنہ نہ بنا دے اور اے ہمارے رب، ہمارے قصوروں سے درگزر فرما، بے شک تو ہی زبردست اور دانا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Our Lord! Make us not a trial for the disbelievers, and forgive us, Our Lord! Verily, You, only You are the All-Mighty, the All-Wise."
Indonesia transalation
Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan kami (sasaran) fitnah bagi orang-orang kafir. Dan ampunilah kami, ya Tuhan kami. Sesungguhnya Engkau yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Rabbana la tajAAalna fitnatan lillatheena kafaroo waghfir lana rabbana innaka anta alAAazeezu translate in arabic
ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا واغفر لنا ربنا إنك أنت العزيز الحكيم
سورة: الممتحنة - آية: ( 5 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 549 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(60:5) Our Lord, do not make us a test for the unbelievers, *8 and forgive us, our Lord. Surely You are Most Mighty, Most Wise.”
Rabbana laa taj`alnaa fitnatal lillazeena kafaroo waghfir lanaa rabbanaa innaka antal azeezul hakeem
*8) There are several ways in which the believers can become a cause of trial for the disbelievers, for which every believer should seek Allah's refuge. For example, (1) the disbelievers may gain in upper hand over them and consider it a proof of their being in the right and the believers' being in the wrong; otherwise it could not be that in spite of Allah's good pleasure that they claim to enjoy, the disbelievers would have been able to gain an upper hand over them; (2) the persecution of the believers by the disbelievers may become unbearable with the result that they may yield to them and abandon their Faith and moral values this would subject the believers to public ridicule and would provide the disbelievers with an opportunity w humiliate and debase than and their religion: (3) in spite of being the standard-bearers of the true Faith the believers may lose their moral superiority that should accrue W than as believers. and the people ma! ste the same defects and deficiencies in their character as are commonly found in an unIslamic community: this would give the disbelievers an opportunity to say that the Faith of the believers was in no way superior W their disbelief. (For further details sec E.N. 8.3 of Surah Yunus).
Ayats from Quran in English
- Falamma fasala talootu biljunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman
- WajaAAaloo lahu min AAibadihi juz-an inna al-insana lakafoorun mubeen
- Wama arsalna qablaka illa rijalan noohee ilayhim fas-aloo ahla aththikri in kuntum la taAAlamoon
- WaAAala aththalathati allatheena khullifoo hatta itha daqat AAalayhimu al-ardu bima rahubat wadaqat AAalayhim anfusuhum wathannoo
- Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anab
- Waanfiqoo fee sabeeli Allahi wala tulqoo bi-aydeekum ila attahlukati waahsinoo inna Allaha yuhibbu almuhsineen
- Wa-itha qeela lahumu ittabiAAoo ma anzala Allahu qaloo bal nattabiAAu ma alfayna AAalayhi abaana awa
- Likayla ta'saw AAala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum wallahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoor
- Qala lilmala-i hawlahu inna hatha lasahirun AAaleem
- Kama arsalna feekum rasoolan minkum yatloo AAalaykum ayatina wayuzakkeekum wayuAAallimukumu alkitaba walhikmata wayuAAallimukum ma lam
Quran surahs in English :
Download surah Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers