surah Yasin aya 51 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ﴾
[ يس: 51]
Wanufikha fee assoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon
transliterasi Indonesia
wa nufikha fiṣ-ṣụri fa iżā hum minal-ajdāṡi ilā rabbihim yansilụn
English translation of the meaning
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
Surah Ya-Sin FullWa Nufikha Fi As-Suri Fa`idha Hum Mina Al-`Ajdathi `Ila Rabbihim Yansiluna
Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona
Wanufikha fee assoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
venüfiḫa fi-ṣṣûri feiẕâ hüm mine-l'ecdâŝi ilâ rabbihim yensilûn.
Wanufikha fee assoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon meaning in urdu
پھر ایک صور پھونکا جائے گا اور یکایک یہ اپنے رب کے حضور پیش ہونے کے لیے اپنی قبروں سے نکل پڑیں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold! From the graves they will come out quickly to their Lord.
Indonesia transalation
Lalu ditiuplah sangkakala, maka seketika itu mereka keluar dari kuburnya (dalam keadaan hidup), menuju kepada Tuhannya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wanufikha fee assoori fa-itha hum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon translate in arabic
ونفخ في الصور فإذا هم من الأجداث إلى ربهم ينسلون
سورة: يس - آية: ( 51 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 443 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:51) Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, *47
Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
*47) For the explanation of the blowing of the "Trumpet" , see E. N . 78 of Surah Ta Ha. As for the length of the interval between the first blowing of the Trumpet and its second blowing, we have no information. The interval maybe of hundreds and thousands of years. Hadrat Abu Hurairah has related that the Holy Prophet said: "Israfil has put the Trumpet to his mouth and is looking up to the Divine Throne, awaiting orders for blowing it. The Trumpet will be blown thrice:
On the first blowing (called nafakhat al-faza ) everything in the earth and heavens will be struck with terror. On the second blowing (nafakhat as-Sa'q) everyone will fall down dead. Then, when none shall remain except Allah, the One, the Everlasting, the earth will be changed altogether and will be spread flat and smooth without a crease or wrinkle in it. Then Allah will administer a rebuke to His Creation, whereupon everyone will rise at the spot where he had fallen dead, on the changed earth, and this will happen on the third blowing of the Trumpet (nafakhat al qiyam li-Rabbil- `Alamin). This is supported by several allusions in the Qur'an also. For example, see Surah Ibrahim: 48; Surah Ta Ha: 105-108, and the E.N.'s thereof.
Ayats from Quran in English
- Fa-in tawallaw fa-inna Allaha AAaleemun bilmufsideen
- Qala hatha siratun AAalayya mustaqeem
- Ith tastagheethoona rabbakum fastajaba lakum annee mumiddukum bi-alfin mina almala-ikati murdifeen
- Wayanqalibu ila ahlihi masroora
- Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameen
- Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireen
- Faamma al-insanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akraman
- Yaghfir lakum thunoobakum wayudkhilkum jannatin tajree min tahtiha al-anharu wamasakina tayyibatan fee jannati AAadnin thalika
- AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeen
- Wayakhirroona lil-athqani yabkoona wayazeeduhum khushooAAa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers