surah Yunus aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ﴾
[ يونس: 59]
Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroon
transliterasi Indonesia
qul a ra`aitum mā anzalallāhu lakum mir rizqin fa ja'altum min-hu ḥarāmaw wa halālā, qul āllāhu ażina lakum am 'alallāhi taftarụn
English translation of the meaning
Say, "Have you seen what Allah has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?" Say, "Has Allah permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allah?"
Surah Yunus FullQul `Ara`aytum Ma `Anzala Allahu Lakum Min Rizqin Faja`altum Minhu Haramaan Wa Halalaan Qul `Alllahu `Adhina Lakum `Am `Ala Allahi Taftaruna
Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroona
Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul era'eytüm mâ enzele-llâhü leküm mir rizḳin fece`altüm minhü ḥarâmev veḥalâlâ. ḳul ellâhü eẕine leküm em `ale-llâhi tefterûn.
Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan meaning in urdu
اے نبیؐ، ان سے کہو “تم لوگوں نے کبھی یہ بھی سوچا ہے کہ جو رزق اللہ نے تمہارے لیے اتارا تھا اس میں سے تم نے خود ہی کسی کو حرام اور کسی کو حلال ٹھیرا لیا!" اِن سے پوچھو، اللہ نے تم کو اس کی اجازت دی تھی؟ یا تم اللہ پر افترا کر رہے ہو؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to these polytheists): "Tell me, what provision Allah has sent down to you! And you have made of it lawful and unlawful." Say (O Muhammad SAW): "Has Allah permitted you (to do so), or do you invent a lie against Allah?"
Indonesia transalation
Katakanlah (Muhammad), “Terangkanlah kepadaku tentang rezeki yang diturunkan Allah kepadamu, lalu kamu jadikan sebagiannya haram dan sebagiannya halal.” Katakanlah, “Apakah Allah telah memberikan izin kepadamu (ten-tang ini) ataukah kamu mengada-ada atas nama Allah?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan translate in arabic
قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا قل آلله أذن لكم أم على الله تفترون
سورة: يونس - آية: ( 59 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 215 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:59) Did you consider that the sustenance which Allah had sent down for you *60 of your own accord you have declared some of it as unlawful and some as lawful? *61 Ask them: 'Did Allah bestow upon you any authority for this or do you forge lies against Allah? *62
Qul ara`aitum maaa anzalal laahu lakum mir rizqin faja`altum minhu haraamanw wa halaalan qul aaallaahu azina lakum am `alal laahi taftaroon
Ayats from Quran in English
- Ith qala li-abeehi waqawmihi ma taAAbudoon
- Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhoon
- Wawalidin wama walad
- Wayaqoolu al-insanu a-itha ma mittu lasawfa okhraju hayya
- Itha waqaAAati alwaqiAAat
- Wa-ini imraatun khafat min baAAliha nushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhima an yusliha baynahuma sulhan
- Illa mawtatana al-oola wama nahnu bimuAAaththabeen
- AAamilatun nasiba
- Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antum tamtaroon
- WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulma
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers