surah Saba aya 52 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Waqaloo amanna bihi waanna lahumu attanawushu min makanin baAAeed
transliterasi Indonesia
wa qālū āmannā bih, wa annā lahumut-tanāwusyu mim makānim ba'īd
English translation of the meaning
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
Surah Saba FullWa Qalu `Amanna Bihi Wa `Anna Lahumu At-Tanawushu Min Makanin Ba`idin
Waqaloo amanna bihi waanna lahumu alttanawushu min makanin baAAeedin
Waqaloo amanna bihi waanna lahumu attanawushu min makanin baAAeed - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳâlû âmennâ bih. veennâ lehümü-ttenâvuşü mim mekânim be`îd.
Waqaloo amanna bihi waanna lahumu attanawushu min makanin baAAeed meaning in urdu
اُس وقت یہ کہیں گے کہ ہم اُس پر ایمان لے آئے حالانکہ اب دور نکلی ہوئی چیز کہاں ہاتھ آسکتی ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now);" but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allah) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again).
Indonesia transalation
dan (ketika) mereka berkata, “Kami beriman kepada-Nya.” Namun bagaimana mereka dapat mencapai (keimanan) dari tempat yang jauh?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqaloo amanna bihi waanna lahumu attanawushu min makanin baAAeed translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:52) They will then say: 'We believe in it'; *73 but whence can they attain it from so far-off a place? *74
Wa qaloo aamannaa bihee wa annaa lahumut tanaawushu mim makaanim ba`eed
*73) "We believe in it": "We believe in the message presented by the Messenger in the world. "
*74) That is, "They should have believed when they lived in the world; they have come a long way away from it. After having arrived in the Next World how can they get a chance to repent and believe ?"
Ayats from Quran in English
- Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
- Ya ayyuha allatheena amanoo itha nakahtumu almu'minati thumma tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna fama lakum
- Waqaloo lan tamassana annaru illa ayyaman maAAdoodatan qul attakhathtum AAinda Allahi AAahdan falan yukhlifa Allahu
- Fabashsharnahu bighulamin haleem
- Wal-ardi wama tahaha
- Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun fa-imma ya'tiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala
- Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon
- Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitab
- Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo assalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban
- FarajaAAoo ila anfusihim faqaloo innakum antumu aththalimoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers