surah Insan aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Insan aya 8 in arabic text(The Human).
  
   
Verse 8 from Al-Insan in Arabic

﴿وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا﴾
[ الإنسان: 8]

WayutAAimona attaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera

transliterasi Indonesia

wa yuṭ'imụnaṭ-ṭa'āma 'alā ḥubbihī miskīnaw wa yatīmaw wa asīrā


English translation of the meaning

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

Surah Al-Insan Full

Wa Yut`imuna At-Ta`ama `Ala Hubbihi Miskinaan Wa Yatimaan Wa `Asiraan

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran


WayutAAimona attaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 8 from Insan phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veyuṭ`imûne-ṭṭa`âme `alâ ḥubbihî miskînev veyetîmev veesîrâ.


WayutAAimona attaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera meaning in urdu

اور اللہ کی محبت میں مسکین اور یتیم اور قیدی کو کھانا کھلاتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive,


Indonesia transalation


Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan,

Page 579 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

WayutAAimona attaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera translate in arabic

ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا

سورة: الإنسان - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 579 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:8) those who, for the love of Him, *11 feed the needy, and the orphan, and the captive, *12

Wa yut``imoonat ta`aama `alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa

*11) Most of the commentators hold the view that the pronoun in hubbi-hi refers to food. Accordingly, they interpret the sentence to mean: "In spite of the food's being agreeable and tasty and that they need it, they give it away to others." Ibn `Abbas and Mujahid say: "they do so because of their fondness for feeding the poor ( `ala hubb-il-it am); and Fudail bin `Iyad and Abu Suleman ad-Darani say: "They do so out of love for Allah." In our opinion the following sentence ("We are feeding you only for the sake of Allah") supports the last meaning.
*12) The custom in the ancient days was that the prisoners were put in fetters and shackles and taken out daily to go about the streets begging food. Later the Islamic government abolished this custom. (Imam Abu Yusuf, Kitab al-Kharaj, p, 150, Ed, 1382 H. ) In this verse, the captive implies every such person who is in bondage, whether he is an unbeliever, a Muslim, a war prisoner, or imprisoned in consequence of a crime, and whether he is provided food in that state, or made to beg for it. In any case, to feed a helpless person who cannot do anything to earn a living, is an act of great virtue.
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers