surah Furqan aya 64 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴾
[ الفرقان: 64]
Wallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama
transliterasi Indonesia
wallażīna yabītụna lirabbihim sujjadaw wa qiyāmā
English translation of the meaning
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
Surah Al-Furqan FullWa Al-Ladhina Yabituna Lirabbihim Sujjadaan Wa Qiyamaan
Waallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyaman
Wallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne yebîtûne lirabbihim süccedev veḳiyâmâ.
Wallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama meaning in urdu
جو اپنے رب کے حضور سجدے اور قیام میں راتیں گزارتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who spend the night before their Lord, prostrate and standing.
Indonesia transalation
dan orang-orang yang menghabiskan waktu malam untuk beribadah kepada Tuhan mereka dengan bersujud dan berdiri.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:64) who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord: *81
Wallazeena yabeetoona li Rabbihim sujjadanw wa qiyaamaa
*81) That is, they neither spend their nights in fun and merry-making nor in gossips and telling tales, nor in doing wicked deeds, for these are the ways of the ignorant people. The true servants of Allah pass their nights in worshipping and remembering Him as much as they can. This characteristic of theirs has been brought out clearly at several places in the Qur'an, thus: "their backs forsake their beds and they invoke their Lord in fear and in hope." (As-Sajdah: 16). "These people (of Paradise) slept but little at night, and prayed for their forgiveness in the hours of the morning." (Az-Zariyat: 17, 18). And: "Can the end of the one, who is obedient to AIlah, prostrates himself and stands before Him during the hours of the night, fears the Hereafter and places his hope in the mercy of his Lord, be like that of a mushrik;'" (Az-Zumar: 9).
Ayats from Quran in English
- Wa-ibraheema ith qala liqawmihi oAAbudoo Allaha wattaqoohu thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Qad saalaha qawmun min qablikum thumma asbahoo biha kafireen
- As-habu aljannati yawma-ithin khayrun mustaqarran waahsanu maqeela
- Awa lam yahdi lillatheena yarithoona al-arda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu
- Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeAAoo fareeqan mina allatheena ootoo alkitaba yaruddookum baAAda eemanikum kafireen
- Fa-ini istakbaroo fallatheena AAinda rabbika yusabbihoona lahu billayli wannahari wahum la yas-amoon
- IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon
- Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khati-een
- Wa-itha raaytahum tuAAjibuka ajsamuhum wa-in yaqooloo tasmaAA liqawlihim kaannahum khushubun musannadatun yahsaboona kulla sayhatin AAalayhim
- Wafee al-ardi qitaAAun mutajawiratun wajannatun min aAAnabin wazarAAun wanakheelun sinwanun waghayru sinwanin yusqa bima-in wahidin
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers