surah Al Isra aya 65 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 65]
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela
transliterasi Indonesia
inna 'ibādī laisa laka 'alaihim sulṭān, wa kafā birabbika wakīlā
English translation of the meaning
Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs.
Surah Al-Isra FullInna `Ibadi Laysa Laka `Alayhim Sultanun Wa Kafa Birabbika Wa Kilaan
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeelan
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne `ibâdî leyse leke `aleyhim sülṭân. vekefâ birabbike vekîlâ.
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela meaning in urdu
یقیناً میرے بندوں پر تجھے کوئی اقتدار حاصل نہ ہوگا، اور توکل کے لیے تیرا رب کافی ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily! My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), you have no authority over them. And All-Sufficient is your Lord as a Guardian."
Indonesia transalation
“Sesungguhnya (terhadap) hamba-hamba-Ku, engkau (Iblis) tidaklah dapat berkuasa atas mereka. Dan cukuplah Tuhanmu sebagai penjaga.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela translate in arabic
إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا
سورة: الإسراء - آية: ( 65 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 288 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:65) Indeed you will have no power over my servants. " *80 And your Lord suffices for you as a guardian. *81
Inna `ibaadee laisa laka `alaihim sultaan; wa kafaa bi Rabbika Wakeelaa
*80) It has two meanings: (1) "You will have no power over human beings to force them to follow your way. What you are allowed to do is that you may delude them by false counsel and entice them by false promises, but they will have the option to follow or not to follow your counsel. You will not have the power over them to force them to follow your way against their will. " (2) "You will not succeed in 'alluring My righteous people. Though the weak-minded will be enticed by you, My righteous people who are steadfast in My obedience will not succumb to you. "
*81) That is, "Those who will trust in Allah and believe in His guidance and help, will not stand in need of any other support in their trial by Satan for Allah will guide them, protect them and help them to be safe from his allurements. On the other hand, those people, who will place their trust in their own power or that of any other than AIlah, will not come out successful in their trial by Satan. "
Ayats from Quran in English
- Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAur
- Wallatheena kafaroo lahum naru jahannama la yuqda AAalayhim fayamootoo wala yukhaffafu AAanhum min AAathabiha kathalika
- Thumma baAAathnakum min baAAdi mawtikum laAAallakum tashkuroon
- Ihdina assirata almustaqeem
- Innama sultanuhu AAala allatheena yatawallawnahu wallatheena hum bihi mushrikoon
- Qala rabbana innana nakhafu an yafruta AAalayna aw an yatgha
- Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shi'tuma wala taqraba hathihi ashshajarata fatakoona
- Fawarabbika lanahshurannahum washshayateena thumma lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyya
- Wadmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri soo-in ayatan okhra
- Illa mawtatana al-oola wama nahnu bimuAAaththabeen
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers