surah Al Isra aya 65 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 65 in arabic text(The Night Journey).
  
   
Verse 65 from Al-Isra in Arabic

﴿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 65]

Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela

transliterasi Indonesia

inna 'ibādī laisa laka 'alaihim sulṭān, wa kafā birabbika wakīlā


English translation of the meaning

Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs.

Surah Al-Isra Full

Inna `Ibadi Laysa Laka `Alayhim Sultanun Wa Kafa Birabbika Wa Kilaan

Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeelan


Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 65 from Al Isra phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


inne `ibâdî leyse leke `aleyhim sülṭân. vekefâ birabbike vekîlâ.


Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela meaning in urdu

یقیناً میرے بندوں پر تجھے کوئی اقتدار حاصل نہ ہوگا، اور توکل کے لیے تیرا رب کافی ہے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


"Verily! My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), you have no authority over them. And All-Sufficient is your Lord as a Guardian."


Indonesia transalation


“Sesungguhnya (terhadap) hamba-hamba-Ku, engkau (Iblis) tidaklah dapat berkuasa atas mereka. Dan cukuplah Tuhanmu sebagai penjaga.”

Page 288 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun wakafa birabbika wakeela translate in arabic

إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 65 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 288 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:65) Indeed you will have no power over my servants. " *80 And your Lord suffices for you as a guardian. *81

Inna `ibaadee laisa laka `alaihim sultaan; wa kafaa bi Rabbika Wakeelaa

*80) It has two meanings: (1) "You will have no power over human beings to force them to follow your way. What you are allowed to do is that you may delude them by false counsel and entice them by false promises, but they will have the option to follow or not to follow your counsel. You will not have the power over them to force them to follow your way against their will. " (2) "You will not succeed in 'alluring My righteous people. Though the weak-minded will be enticed by you, My righteous people who are steadfast in My obedience will not succumb to you. "
*81) That is, "Those who will trust in Allah and believe in His guidance and help, will not stand in need of any other support in their trial by Satan for Allah will guide them, protect them and help them to be safe from his allurements. On the other hand, those people, who will place their trust in their own power or that of any other than AIlah, will not come out successful in their trial by Satan. "
 


Ayats from Quran in English

  1. Onthur kayfa faddalna baAAdahum AAala baAAdin walal-akhiratu akbaru darajatin waakbaru tafdeela
  2. FabaAAatha Allahu ghuraban yabhathu fee al-ardi liyuriyahu kayfa yuwaree saw-ata akheehi qala ya waylata aAAajaztu
  3. Wayutafu AAalayhim bi-aniyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera
  4. Qul law antum tamlikoona khaza-ina rahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqi wakana al-insanu qatoora
  5. Bashshiri almunafiqeena bi-anna lahum AAathaban aleema
  6. Ya ayyuha almuzzammil
  7. Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
  8. Laysa AAala al-aAAma harajun wala AAala al-aAAraji harajun wala AAala almareedi harajun wala AAala anfusikum
  9. Watafaqqada attayra faqala ma liya la ara alhudhuda am kana mina algha-ibeen
  10. Alla yasjudoo lillahi allathee yukhriju alkhabaa fee assamawati wal-ardi wayaAAlamu ma tukhfoona wama tuAAlinoon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب