surah Rahman aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ﴾
[ الرحمن: 7]
Wassamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezan
transliterasi Indonesia
was-samā`a rafa'ahā wa waḍa'al-mīzān
English translation of the meaning
And the heaven He raised and imposed the balance
Surah Ar-Rahman FullWa As-Sama`a Rafa`aha Wa Wađa`a Al-Mizana
Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana
Wassamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezan - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vessemâe rafe`ahâ veveḍa`a-lmîzân.
Wassamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezan meaning in urdu
آسمان کو اُس نے بلند کیا اور میزان قائم کر دی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance.
Indonesia transalation
Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wassamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezan translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:7) and He has raised up the heaven and has set a balance *7
Wassamaaa`a rafa`ahaa wa wada`al Meezan
*7) Almost aII the commentators have interpreted mizan (balance) to mean justice, and '...set the balance" to imply that AIIah has established the entire system of the Universe on justice. Had there been no harmony and balance and justice established among the countless stars and planets moving in space, and the mighty forces working in this Universe, and the innumerable creatures and things found here, this life on earth would not have functioned even for a moment. Look at the creatures existing in the air and water and on land for millions and millions of years on this earth. They continue to exist only because full justice and balance has been established in the means and factors conducive to life; in case there occurs a slight imbalance of any kind, every tract of lift would become extinct.
Ayats from Quran in English
- La yastawee alqaAAidoona mina almu'mineena ghayru olee addarari walmujahidoona fee sabeeli Allahi bi-amwalihim waanfusihim faddala
- Wasbir lihukmi rabbika fa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoom
- Waqalati alyahoodu wannasara nahnu abnao Allahi waahibbaohu qul falima yuAAaththibukum bithunoobikum bal antum basharun mimman
- Amwatun ghayru ahya-in wama yashAAuroona ayyana yubAAathoon
- Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhraja
- Wayawma nahshuru min kulli ommatin fawjan mimman yukaththibu bi-ayatina fahum yoozaAAoon
- Sayaqoolu almukhallafoona itha intalaqtum ila maghanima lita'khuthooha tharoona nattabiAAkum yureedoona an yubaddiloo kalama Allahi qul
- Thalika an lam yakun rabbuka muhlika alqura bithulmin waahluha ghafiloon
- Lahu mulku assamawati wal-ardi yuhyee wayumeetu wahuwa AAala kulli shay-in qadeer
- Wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan wahatha kitabun musaddiqun lisanan AAarabiyyan liyunthira allatheena thalamoo wabushra
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers