surah Hud aya 73 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ﴾
[ هود: 73]
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeed
transliterasi Indonesia
qālū a ta'jabīna min amrillāhi raḥmatullāhi wa barakātuhụ 'alaikum ahlal-baīt, innahụ ḥamīdum majīd
English translation of the meaning
They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable."
Surah Hud FullQalu `Ata`jabina Min `Amri Allahi Rahmatu Allahi Wa Barakatuhu `Alaykum `Ahla Al-Bayti `Innahu Hamidun Majidun
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeedun
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâlû eta`cebîne min emri-llâhi raḥmetü-llâhi veberakâtühû `aleyküm ehle-lbeyt. innehû ḥamîdüm mecîd.
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu meaning in urdu
فرشتوں نے کہا "اللہ کے حکم پر تعجب کرتی ہو؟ ابراہیمؑ کے گھر والو، تم لوگوں پر تو اللہ کی رحمت اور اُس کی برکتیں ہیں، اور یقیناً اللہ نہایت قابل تعریف اور بڑی شان والا ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Do you wonder at the Decree of Allah? The Mercy of Allah and His Blessings be on you, O the family [of Ibrahim (Abraham)]. Surely, He (Allah) is All-Praiseworthy, All-Glorious."
Indonesia transalation
Mereka (para malaikat) berkata, “Mengapa engkau merasa heran tentang ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat dan berkah Allah, dicurahkan kepada kamu, wahai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji, Maha Pengasih.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu translate in arabic
قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه حميد مجيد
سورة: هود - آية: ( 73 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 230 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:73) They said: 'Do you wonder at Allah's decree? *82 Allah's mercy and His blessings be upon you, O people of the house. Surely, He is Praiseworthy, Glorious.'
Qaalooo ata`jabeena min amril laahi rahmatul laahi wa barakaatuho `alaikum Ahlal Bayt; innahoo Hameedum Majeed
*82). Ordinarily, it is uncommon for women to bear children at such an advanced age. However, such a thing is not at all beyond the range of God's power. And since the tiding had been conveyed at the instance of God, there was no reason why a staunch believer such as Sarah should feel astonished, let alone entertain any doubts about it.
Ayats from Quran in English
- Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha AAathbun furatun wahatha milhun ojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijran mahjoora
- Ya AAibadi la khawfun AAalaykumu alyawma wala antum tahzanoon
- Innahum lan yughnoo AAanka mina Allahi shay-an wa-inna aththalimeena baAAduhum awliyao baAAdin wallahu waliyyu almuttaqeen
- Alkhabeethatu lilkhabeetheena walkhabeethoona lilkhabeethati wattayyibatu littayyibeena wattayyiboona littayyibati ola-ika mubarraoona mimma yaqooloona lahum maghfiratun warizqun
- Wallahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu
- Waqaloo ma hiya illa hayatuna addunya namootu wanahya wama yuhlikuna illa addahru wama lahum bithalika
- Thalika fadlu Allahi yu'teehi man yashao wallahu thoo alfadli alAAatheem
- Illa ibtighaa wajhi rabbihi al-aAAla
- Fasawfa taAAlamoona man ya'teehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeem
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alyahooda wannasara awliyaa baAAduhum awliyao baAAdin waman yatawallahum minkum
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers