surah Yasin aya 76 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ يس: 76]
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon
transliterasi Indonesia
fa lā yaḥzungka qauluhum, innā na'lamu mā yusirrụna wa mā yu'linụn
English translation of the meaning
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
Surah Ya-Sin FullFala Yahzunka Qawluhum `Inna Na`lamu Ma Yusirruna Wa Ma Yu`linuna
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
felâ yaḥzünke ḳavlühüm. innâ na`lemü mâ yüsirrûne vemâ yü`linûn.
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon meaning in urdu
اچھا، جو باتیں یہ بنا رہے ہیں وہ تمہیں رنجیدہ نہ کریں، اِن کی چھپی اور کھلی سب باتوں کو ہم جانتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So let not their speech, then, grieve you (O Muhammad SAW). Verily, We know what they conceal and what they reveal.
Indonesia transalation
Maka jangan sampai ucapan mereka membuat engkau (Muhammad) bersedih hati. Sungguh, Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:76) Let not their words grieve you. Surely We know all things about them, what they conceal and what they reveal. *63
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na`lamu maa yusirroona wa maa yu`linoon
*63) The address is to the Holy Prophet. Here the allusion is to the campaign of vilification which the chiefs of the disbelievers of Makkah were carrying on against him. They knew in their hearts and acknowledged in their private assemblies that the charges they brought against him were absolutely baseless. In order to create suspicions against him in the minds of the people, they branded him a poet, sorcerer, magician, madman, etc. But their consciences recognized, and they also acknowledged before one another, that whatever they were uttering Was false, which they were forging only to frustrate his mission. That is why Allah says to His Prophet: "Do not grieve at their absurd and meaningless talk. Those who are opposing and resisting the Truth with falsehood shall ultimately meet with failure in this world and see their evil end in the Hereafter, too. "
Ayats from Quran in English
- Ya ayyuha annabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa
- Wa-in tutiAA akthara man fee al-ardi yudillooka AAan sabeeli Allahi in yattabiAAoona illa aththanna wa-in
- Ya nisaa annabiyyi lastunna kaahadin mina annisa-i ini ittaqaytunna fala takhdaAAna bilqawli fayatmaAAa allathee fee
- Wala-in saaltahum man khalaqahum layaqoolunna Allahu faanna yu'fakoon
- Qala ithhab faman tabiAAaka minhum fa-inna jahannama jazaokum jazaan mawfoora
- Huwa Allahu alkhaliqu albari-o almusawwiru lahu al-asmao alhusna yusabbihu lahu ma fee assamawati wal-ardi wahuwa
- Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
- Rabbu assamawati wal-ardi wama baynahuma faAAbudhu wastabir liAAibadatihi hal taAAlamu lahu samiyya
- Wanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lilAAalameen
- Fatalaqqa adamu min rabbihi kalimatin fataba AAalayhi innahu huwa attawwabu arraheem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers