surah Ahzab aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ahzab aya 8 in arabic text(Confederates - The Combined Forces).
  
   
Verse 8 from Al-Ahzab in Arabic

﴿لِّيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 8]

Liyas-ala assadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema

transliterasi Indonesia

liyas`alaṣ-ṣādiqīna 'an ṣidqihim, wa a'adda lil-kāfirīna 'ażāban alīmā


English translation of the meaning

That He may question the truthful about their truth. And He has prepared for the disbelievers a painful punishment.

Surah Al-Ahzab Full

Liyas`ala As-Sadiqina `An Sidqihim Wa `A`adda Lilkafirina `Adhabaan `Alimaan

Liyasala alssadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleeman


Liyas-ala assadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 8 from Ahzab phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


liyes'ele-ṣṣâdiḳîne `an ṣidḳihim. vee`adde lilkâfirîne `aẕâben elîmâ.


Liyas-ala assadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema meaning in urdu

تاکہ سچے لوگوں سے (ان کا رب) ان کی سچائی کے بارے میں سوال کرے، اور کافروں کے لیے تو اس نے درد ناک عذاب مہیا کر ہی رکھا ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


That He may ask the truthfuls (Allah's Messengers and His Prophets) about their truth (i.e. the conveyance of Allah's Message that which they were charged with). And He has prepared for the disbelievers a painful torment (Hell-fire).


Indonesia transalation


agar Dia menanyakan kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka. Dia menyediakan azab yang pedih bagi orang-orang kafir.

Page 419 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Liyas-ala assadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema translate in arabic

ليسأل الصادقين عن صدقهم وأعد للكافرين عذابا أليما

سورة: الأحزاب - آية: ( 8 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 419 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:8) so that (their Lord) may question the truthful about their truthfulness. *16 As for the unbelievers, He has kept a painful chastisement in store for them. *17

Liyas`alas saadiqeena `an sidqihim; wa a`adda lilkaa fireena `azaaban aleemaa

*16) That is, "Allah has not just taken the covenant but will also question as to how far it has been kept. Then only those who will have kept Allah's Covenant faithfully, will be declared to be the truthful. "
*17) To understand the theme of vv. 1-8 well these should be read together with vv. 36-41 of this Surah.
 


Ayats from Quran in English

  1. Thumma baddalna makana assayyi-ati alhasanata hatta AAafaw waqaloo qad massa abaana addarrao wassarrao faakhathnahum baghtatan
  2. Ma yaftahi Allahu linnasi min rahmatin fala mumsika laha wama yumsik fala mursila lahu min
  3. Ola-ika allatheena ataynahumu alkitaba walhukma wannubuwwata fa-in yakfur biha haola-i faqad wakkalna biha qawman laysoo
  4. Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen
  5. Walawla an thabbatnaka laqad kidta tarkanu ilayhim shay-an qaleela
  6. Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heen
  7. Warusulan qad qasasnahum AAalayka min qablu warusulan lam naqsushum AAalayka wakallama Allahu moosa takleema
  8. Ala innahum min ifkihim layaqooloon
  9. Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum taAAqiloon
  10. Waanzalna mina assama-i maan biqadarin faaskannahu fee al-ardi wa-inna AAala thahabin bihi laqadiroon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
surah Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ahzab Al Hosary
Al Hosary
surah Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب