surah Hujurat aya 8 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hujurat aya 8 in arabic text(The Private Apartments).
  
   
Verse 8 from Al-Hujuraat in Arabic

﴿فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ الحجرات: 8]

Fadlan mina Allahi waniAAmatan wallahu AAaleemun hakeem

transliterasi Indonesia

faḍlam minallāhi wa ni'mah, wallāhu 'alīmun ḥakīm


English translation of the meaning

[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.

Surah Al-Hujuraat Full

Fađlaan Mina Allahi Wa Ni`matan Wa Allahu `Alimun Hakimun

Fadlan mina Allahi waniAAmatan waAllahu AAaleemun hakeemun


Fadlan mina Allahi waniAAmatan wallahu AAaleemun hakeem - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 8 from Hujurat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


faḍlem mine-llâhi veni`meh. vellâhü `alîmün ḥakîm.


Fadlan mina Allahi waniAAmatan wallahu AAaleemun hakeem meaning in urdu

ایسے ہی لوگ اللہ کے فضل و احسان سے راست رو ہیں اور اللہ علیم و حکیم ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


(This is) a Grace from Allah and His Favour. And Allah is All-Knowing, All-Wise.


Indonesia transalation


sebagai karunia dan nikmat dari Allah. Dan Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana.

Page 516 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Fadlan mina Allahi waniAAmatan wallahu AAaleemun hakeem translate in arabic

فضلا من الله ونعمة والله عليم حكيم

سورة: الحجرات - آية: ( 8 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 516 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(49:8) by Allah's favour and bounty. *10 Allah is All-Knowing, All-Wise. *11

Fadlam minal laahi wa ni`mah; wallaahu `Aleemun Hakeem

*10) It means this: The whole community of the believers has not committed the error that was committed by those few people who wanted the Holy Prophet to act as they counseled, and the believing community s remaining steadfast on the right path was due to the reason that Allah by His bounty and grace had endeared to them the path of the Faith and made unbelief, wrongdoing and disobedience abhorrent to them. The addressees in the two parts of this verse are two separate groups. The sentence beginning with lau yuti'ukum is not addressed to the entire class of the Companions but only to those particular Companions who were insisting that the Bani al-Mustaliq should be attacked at once, and the sentence beginning with wa lakin-naIlaha . . , is addressed to the general class of the Companions who would never dare insist on their own opinion and view before the Holy Messenger of Allah, but had full faith in his leadership and remained steadfast on the path of obedience, which is, and should he, the demand of true Faith. From this it cannot be concluded that those who had insisted on their own opinion were devoid of the love of the Faith, but what becomes obvious from this is that they had become forgetful of this demand of the Faith because of which they made the error of insisting on their own opinion in the presence of the Holy Prophet. Therefore, Allah first warned them of their error, then of its evil consequences, and finally stated that the right attitude for a believer was the one that had been adopted by the generality of the Companions.
*11) That is, "Allah does not bestow His bounty and favour blindly, but He grants this great blessing to whomever He grants on the basis of wisdom and His knowledge that he is worthy of it. "
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
surah Hujurat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hujurat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hujurat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hujurat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hujurat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hujurat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hujurat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hujurat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hujurat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hujurat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hujurat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hujurat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hujurat Al Hosary
Al Hosary
surah Hujurat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hujurat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers