surah Mumtahina aya 2 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الممتحنة: 2]
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bissoo-i wawaddoo law takfuroon
transliterasi Indonesia
iy yaṡqafụkum yakụnụ lakum a'dā`aw wa yabsuṭū ilaikum aidiyahum wa alsinatahum bis-sū`i wa waddụ lau takfurụn
English translation of the meaning
If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.
Surah Al-Mumtahanah FullIn Yathqafukum Yakunu Lakum `A`da`an Wa Yabsutu `Ilaykum `Aydiyahum Wa `Alsinatahum Bis-Su`i Wa Waddu Law Takfuruna
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bialssooi wawaddoo law takfuroona
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bissoo-i wawaddoo law - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
iy yeŝḳafûküm yekûnû leküm a`dâev veyebsüṭû ileyküm eydiyehüm veelsinetehüm bissûi veveddû lev tekfürûn.
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bissoo-i wawaddoo law meaning in urdu
اُن کا رویہ تو یہ ہے کہ اگر تم پر قابو پا جائیں تو تمہارے ساتھ دشمنی کریں اور ہاتھ اور زبان سے تمہیں آزار دیں وہ تو یہ چاہتے ہیں کہ تم کسی طرح کافر ہو جاؤ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Should they gain the upper hand over you, they would behave to you as enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you with evil, and they desire that you should disbelieve.
Indonesia transalation
Jika mereka menangkapmu, niscaya mereka bertindak sebagai musuh bagimu lalu melepaskan tangan dan lidahnya kepadamu untuk menyakiti dan mereka ingin agar kamu (kembali) kafir.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bissoo-i wawaddoo law translate in arabic
إن يثقفوكم يكونوا لكم أعداء ويبسطوا إليكم أيديهم وألسنتهم بالسوء وودوا لو تكفرون
سورة: الممتحنة - آية: ( 2 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 549 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(60:2) If they could overcome you, they would act as your foes and would hurt you by their hands and tongues, and would love to see you become unbelievers. *2
Iny yasqafookum yakoonoo lakum a`daaa`anw wa yabsutooo ilaikum aydiyahum wa alsinatahum bissooo`i wa waddoo law takfuroon
*2) Although what has been said up to here, and what follows in this regard, was sent down in connection with the incident relating to Hadrat Hatib, Allah, instead of dwelling on his case only, has given the believers this lesson for ever and ever: "It is contrary to the profession of the Faith that a person should act, out of any motive or reason, in a way detrimental to the interests of Islam and subservient to the interests of disbelief when a conflict is going on between Islam and disbelief and some people have adopted a hostile attitude towards the Muslims only because they are Muslims. Even if a person be wholly free from any ill-will against Islam and acts thus not with an evil intention but for the sake of a dire personal need, the act anyhow is unbecoming of a believer, and whoever acts thus strays from the right way."
Ayats from Quran in English
- Am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu fala tamlikoona lee mina Allahi shay-an huwa aAAlamu bima
- Wahussila ma fee assudoor
- Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleem
- Inna Allaha la yathlimu annasa shay-an walakinna annasa anfusahum yathlimoon
- Wama hathihi alhayatu addunya illa lahwun walaAAibun wa-inna addara al-akhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoon
- Waman yushaqiqi arrasoola min baAAdi ma tabayyana lahu alhuda wayattabiAA ghayra sabeeli almu'mineena nuwallihi ma
- Wanada firAAawnu fee qawmihi qala ya qawmi alaysa lee mulku misra wahathihi al-anharu tajree min
- AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboon
- Wa-itha assamao furijat
- Ya ayyuha allatheena amanoo inna min azwajikum waawladikum AAaduwwan lakum fahtharoohum wa-in taAAfoo watasfahoo wataghfiroo
Quran surahs in English :
Download surah Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers