surah Luqman aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ لقمان: 9]
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeem
transliterasi Indonesia
khālidīna fīhā, wa'dallāhi ḥaqqā, wa huwal-'azīzul-ḥakīm
English translation of the meaning
Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Surah Luqman FullKhalidina Fiha Wa`da Allahi Haqqaan Wa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḫâlidîne fîhâ. va`de-llâhi ḥaḳḳâ. vehüve-l`azîzü-lḥakîm.
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeem meaning in urdu
جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے یہ اللہ کا پختہ وعدہ ہے اور وہ زبردست اور حکیم ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To abide therein. It is a Promise of Allah in truth. And He is the All-Mighty, the All-Wise.
Indonesia transalation
mereka kekal di dalamnya, sebagai janji Allah yang benar. Dan Dia Mahaperkasa, Mahabijaksana.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:9) They shall abide in them forever. This is Allah's promise that shall come true. He is the Most Powerful, the Most Wise. *11
Khaalideena feeha wa`dal laahi haqqaa; wa Huwal `Azeezul Hakeem
*11) That is, "Nothing can withhold Him from fulfilling His promise, and whatever He does, He does strictly according to the demands of wisdom and justice. The object of mentioning these two attributes of Allaln after saying: This 'is a true promise of AIIah", is to stress that AIIah neither violates His promise wilfully nor is there in this universe any such power as can prevent Him from fulfilling His promise. Therefore, there can be no chance that one may not receive what AIIah has promised to give as a reward for faith and righteous deeds. Moreover, Allah's open promise to bestow this reward is wholly based on His wisdom and His justice. He does not misjudge: it cannot be that He may deprive a deserving person of his reward, and reward a non-deserving one instead. The people characterised by taste faith and righteous deeds indeed deserve this reward and AIIah will bestow this on them only."
Ayats from Quran in English
- Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha wama rabbuka bithallamin lilAAabeed
- Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu thalika alfawzu alkabeer
- Walmuhsanatu mina annisa-i illa ma malakat aymanukum kitaba Allahi AAalaykum waohilla lakum ma waraa thalikum
- In tusibka hasanatun tasu'hum wa-in tusibka museebatun yaqooloo qad akhathna amrana min qablu wayatawallaw wahum
- Qul ayyu shay-in akbaru shahadatan quli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiya ilayya hatha alqur-anu li-onthirakum
- Walaqad atayna moosa alkitaba fala takun fee miryatin min liqa-ihi wajaAAalnahu hudan libanee isra-eel
- Fama lakum fee almunafiqeena fi-atayni wallahu arkasahum bima kasaboo atureedoona an tahdoo man adalla Allahu
- Wallahu akhrajakum min butooni ommahatikum la taAAlamoona shay-an wajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idata laAAallakum tashkuroon
- Waanthir bihi allatheena yakhafoona an yuhsharoo ila rabbihim laysa lahum min doonihi waliyyun wala shafeeAAun
- Wathkur fee alkitabi ibraheema innahu kana siddeeqan nabiyya
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers