surah Tur aya 41 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tur aya 41 in arabic text(The Mount).
  
   
Verse 41 from At-Tur in Arabic

﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ الطور: 41]

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon

transliterasi Indonesia

am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn


English translation of the meaning

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Surah At-Tur Full

Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubuna

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona


Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 41 from Tur phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


em `indehümü-lgaybü fehüm yektübûn.


Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon meaning in urdu

کیا اِن کے پاس غیب کے حقائق کا علم ہے کہ اُس کی بنا پر یہ لکھ رہے ہوں؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down?


Indonesia transalation


Ataukah di sisi mereka mempunyai (pengetahuan) tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya?

Page 525 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon translate in arabic

أم عندهم الغيب فهم يكتبون

سورة: الطور - آية: ( 41 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(52:41) Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down? *32

Am `indahumul ghaibu fahum yaktuboon

*32) That is, "What particular knowledge do you have to refute the truths that the Messenger is presenting before you, which you may present with the claim that you directly know the realities hidden behind the phenomenal world? Do you really have the knowledge that God is not One, but all those whom you have set up as deities also possess godly attributes and powers ? Have you really seen the angels and found that they are girls, and, God forbid, are begotten of God? Do you really know that the Revelation has neither come to Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings), nor it can come to any man, from God ? Do you really have the knowledge that no Resurrection will take place, that there is going to be no life after death, that there will be no Hereafter when man will be subjected to accountability and rewarded or punished according to his deeds? If you claim to possess any such knowledge, can you give in writing that you are belying what the Prophet says about the unseen realities on the ground that you have peeped into the hidden realities and seen that the truth is not that which the Prophet presents. " Here, one may express the misgiving that if in response to this, those people had given this in writing, in their stubbornness, will not this reasoning have become meaningless? But this misgiving is misplaced because even if they had given this in writing on account of their stubbornness, the common people of society in which this challenge had been given openly were not blind: everyone of them would have understood that the writing had been given out of sheer stubbornness, and no one, in fact, was refining what the Prophet said on the basis that he had the knowledge that it was false.
 


Ayats from Quran in English

  1. Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeAAu ajra almu'mineen
  2. Lahum min fawqihim thulalun mina annari wamin tahtihim thulalun thalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu ya
  3. Fastakhaffa qawmahu faataAAoohu innahum kanoo qawman fasiqeen
  4. Fasakhkharna lahu arreeha tajree bi-amrihi rukhaan haythu asab
  5. Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqad AAalimta ma haola-i yantiqoon
  6. Waminhum man yastamiAAu ilayka wajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-in yaraw
  7. Wakhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu'mineen
  8. Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqu min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min
  9. Wahuwa allathee yatawaffakum billayli wayaAAlamu ma jarahtum binnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma
  10. Thumma istawa ila assama-i wahiya dukhanun faqala laha walil-ardi i'tiya tawAAan aw karhan qalata atayna

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب