surah zariyat aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]
Yu'faku AAanhu man ofik
transliterasi Indonesia
yu`faku 'an-hu man ufik
English translation of the meaning
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
Surah Adh-Dhariyat FullYu`ufaku `Anhu Man `Ufika
Yufaku AAanhu man ofika
Yu'faku AAanhu man ofik - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yü'fekü `anhü men üfik.
Yu'faku AAanhu man ofik meaning in urdu
اُس سے وہی برگشتہ ہوتا ہے جو حق سے پھرا ہوا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah).
Indonesia transalation
dipalingkan darinya (Al-Qur'an dan Rasul) orang yang dipalingkan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Yu'faku AAanhu man ofik translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:9) though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it). *7
Yu`faku `anhu man ufik
*7) The pronoun of anhu in this sentence either turns to the meting out of the rewards and punishments, or to various views. In the first case, it means: "The meting out of the rewards has to take place, in spite of your holding different beliefs about it; but only such a person is perverted from it, who has turned away from the Truth." In the second case, the meaning is: 'Only such a one is misled by these different views, who has turned away from the Truth."
Ayats from Quran in English
- Fasjudoo lillahi waAAbudoo
- Wala yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri innahum lan yadurroo Allaha shay-an yureedu Allahu alla yajAAala
- Qala ijAAalnee AAala khaza-ini al-ardi innee hafeethun AAaleem
- Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween
- Wama ooteetum min shay-in famataAAu alhayati addunya wazeenatuha wama AAinda Allahi khayrun waabqa afala taAAqiloon
- Wala ta'kuloo mimma lam yuthkari ismu Allahi AAalayhi wa-innahu lafisqun wa-inna ashshayateena layoohoona ila awliya-ihim
- Bala man awfa biAAahdihi wattaqa fa-inna Allaha yuhibbu almuttaqeen
- Inna fee khalqi assamawati wal-ardi wakhtilafi allayli wannahari walfulki allatee tajree fee albahri bima yanfaAAu
- Fee kitabin maknoon
- Ya ayyuha annabiyyu itha tallaqtumu annisaa fatalliqoohunna liAAiddatihinna waahsoo alAAiddata wattaqoo Allaha rabbakum la tukhrijoohunna
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers