surah zariyat aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah zariyat aya 9 in arabic text(The Wind That Scatter).
  
   
Verse 9 from Adh-Dhariyat in Arabic

﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ﴾
[ الذاريات: 9]

Yu'faku AAanhu man ofik

transliterasi Indonesia

yu`faku 'an-hu man ufik


English translation of the meaning

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

Surah Adh-Dhariyat Full

Yu`ufaku `Anhu Man `Ufika

Yufaku AAanhu man ofika


Yu'faku AAanhu man ofik - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 9 from zariyat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


yü'fekü `anhü men üfik.


Yu'faku AAanhu man ofik meaning in urdu

اُس سے وہی برگشتہ ہوتا ہے جو حق سے پھرا ہوا ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad SAW and the Quran) is he who is turned aside (by the Decree and Preordainment of Allah).


Indonesia transalation


dipalingkan darinya (Al-Qur'an dan Rasul) orang yang dipalingkan.

Page 521 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Yu'faku AAanhu man ofik translate in arabic

يؤفك عنه من أفك

سورة: الذاريات - آية: ( 9 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(51:9) though only those who are averse to the Truth will turn away from (believing in it). *7

Yu`faku `anhu man ufik

*7) The pronoun of anhu in this sentence either turns to the meting out of the rewards and punishments, or to various views. In the first case, it means: "The meting out of the rewards has to take place, in spite of your holding different beliefs about it; but only such a person is perverted from it, who has turned away from the Truth." In the second case, the meaning is: 'Only such a one is misled by these different views, who has turned away from the Truth."
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب