surah Baqarah aya 95 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 95 in arabic text(The Cow).
  
   
Verse 95 from Al-Baqarah in Arabic

﴿وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 95]

Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen

transliterasi Indonesia

wa lay yatamannauhu abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu 'alīmum biẓ-ẓālimīn


English translation of the meaning

But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.

Surah Al-Baqarah Full

Wa Lan Yatamannawhu `Abadaan Bima Qaddamat `Aydihim Wa Allahu `Alimun Biz-Zalimina

Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena


Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 95 from Baqarah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veley yetemennevhü ebedem bimâ ḳaddemet eydîhim. vellâhü `alîmüm biżżâlimîn.


Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen meaning in urdu

یقین جانو کہ یہ کبھی اس کی تمنا نہ کریں گے، اس لیے کہ اپنے ہاتھوں جو کچھ کما کر انہوں نے وہاں بھیجا ہے، اس کا اقتضا یہی ہے (کہ یہ وہاں جانے کی تمنا نہ کریں) اللہ ان ظالموں کے حال سے خوب واقف ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


But they will never long for it because of what their hands have sent before them (i.e. what they have done). And Allah is All-Aware of the Zalimun (polytheists and wrong-doers).


Indonesia transalation


Tetapi mereka tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.

Page 15 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen translate in arabic

ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين

سورة: البقرة - آية: ( 95 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 15 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:95) Believe it that they will never wish for it, for (they are fully aware of the consequences of) what they have sent before them for the Hereafter. And Allah knows well the mentality of the transgressors.

Wa lai yatamannawhu abadam bimaa qaddamat aydeehim; wallaahu `aleemum bizzaalimeen


Ayats from Quran in English

  1. Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati yahdeehim rabbuhum bi-eemanihim tajree min tahtihimu al-anharu fee jannati annaAAeem
  2. AAasa rabbukum an yarhamakum wa-in AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseera
  3. Qala fa-inna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu assamiriy
  4. Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoon
  5. Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheen
  6. Qad jaakum basa-iru min rabbikum faman absara falinafsihi waman AAamiya faAAalayha wama ana AAalaykum bihafeeth
  7. Waman yushaqiqi arrasoola min baAAdi ma tabayyana lahu alhuda wayattabiAA ghayra sabeeli almu'mineena nuwallihi ma
  8. Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoon
  9. Wamina allayli fasjud lahu wasabbihhu laylan taweela
  10. Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب