surah Baqarah aya 95 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 95]
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen
transliterasi Indonesia
wa lay yatamannauhu abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu 'alīmum biẓ-ẓālimīn
English translation of the meaning
But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
Surah Al-Baqarah FullWa Lan Yatamannawhu `Abadaan Bima Qaddamat `Aydihim Wa Allahu `Alimun Biz-Zalimina
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veley yetemennevhü ebedem bimâ ḳaddemet eydîhim. vellâhü `alîmüm biżżâlimîn.
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen meaning in urdu
یقین جانو کہ یہ کبھی اس کی تمنا نہ کریں گے، اس لیے کہ اپنے ہاتھوں جو کچھ کما کر انہوں نے وہاں بھیجا ہے، اس کا اقتضا یہی ہے (کہ یہ وہاں جانے کی تمنا نہ کریں) اللہ ان ظالموں کے حال سے خوب واقف ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they will never long for it because of what their hands have sent before them (i.e. what they have done). And Allah is All-Aware of the Zalimun (polytheists and wrong-doers).
Indonesia transalation
Tetapi mereka tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biaththalimeen translate in arabic
ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين
سورة: البقرة - آية: ( 95 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 15 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:95) Believe it that they will never wish for it, for (they are fully aware of the consequences of) what they have sent before them for the Hereafter. And Allah knows well the mentality of the transgressors.
Wa lai yatamannawhu abadam bimaa qaddamat aydeehim; wallaahu `aleemum bizzaalimeen
Ayats from Quran in English
- Wa-itha annujoomu inkadarat
- Huwa allathee baAAatha fee al-ommiyyeena rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatihi wayuzakkeehim wayuAAallimuhumu alkitaba walhikmata wa-in
- Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyya
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
- Yawma yaqoomu arroohu walmala-ikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu arrahmanu waqala sawaba
- Falamma kashafna AAanhumu arrijza ila ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoon
- Ma nansakh min ayatin aw nunsiha na'ti bikhayrin minha aw mithliha alam taAAlam anna Allaha
- Afaraayta allathee kafara bi-ayatina waqala laootayanna malan wawalada
- MuhtiAAeena ila addaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasir
- Yas-aloonaka AAani al-ahillati qul hiya mawaqeetu linnasi walhajji walaysa albirru bi-an ta'too albuyoota min thuhooriha
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



