سورة الشمس بالكوردية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكوردية | سورة الشمس | Shams - عدد آياتها 15 - رقم السورة في المصحف: 91 - معنى السورة بالإنجليزية: The Sun.

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا(1)

Bi roj û bi ruhnaya wê
سوێند به خۆر و تیشكی خۆراکه له سه‌ره‌تایی ڕۆژدا سه‌رهه‌ڵده‌دا).

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا(2)

Û bi hîva gava li pey (rojê) derdivebe
سوێند به مانگ، کاتێك به‌شوێنیدا دێت.

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا(3)

Û bi wî roya gava (roj) ewê (vedike)
سوێند به ڕۆژ کاتێک که خۆر ده‌رده‌خات.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا(4)

Û bi wê şeva gava taritî ewê som dike
سوێند به شه‌و که خۆر داده‌پۆشیت.

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا(5)

Û bi ezman bi avakerê wî
سوێند به ئاسمان و به‌و زاته به ده‌سه‌ڵاته‌ی دروستی کردووه‌.

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا(6)

Û bi zemîn û bi wê, ku (zemîn bi gulokî) raxistîye
سوێند به زه‌وی و به‌و زاته‌ی که به‌شێوه‌ی هێلکه‌یی دایناوه‌.

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا(7)

Û bi can û (bi wîyê, ku can) bi rûçikî (afirandîye)
سوێند به ده‌روون و ئه‌و زاته‌ی که به ڕێک و پێکی به‌دیهێناوه‌.

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا(8)

Îdî ji bona wî (canî ra) gunehkarî û parisandina (ji gunehan) niqandîye
جا توانای خراپه و چاکه و خوانه‌ناسی و خواناسی تێدا دابین کردووه‌.

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا(9)

Sond dixum! Kîjan canê xwe ji sikatîyan bi parisîne ewa serfiraz bûye
(سوێند به‌وانه هه‌موو) به‌ڕاستی ئه‌و که‌سه سه‌رفرازه که نه‌فسی پاک و پوخته کردووه و ئیمان و ترسی خوای تیادا ڕواندووه‌.

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا(10)

Û sond dixum! Kîjan ketibe sikatîyan (ji rêya rast derketibe) bi rastî ewî zîyan kirîye
بێگومان نائومێد بوو ئه‌و که‌سه‌ی نه‌فسی خۆی ناپوخت کرد و ئاڵوده‌ی گوناهو تاوان و خراپه‌ی کرد.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا(11)

(Komalê) Semûd ji qurebûna xwe (Pêxemberê xwe) dabûne derewdêrandinê
قه‌ومی ثمود به‌هۆی سه‌رکه‌شی و یاخی بوونیانه‌وه‌، بڕوایان به پێغه‌مبه‌ره‌که‌یان نه‌هێنا.

إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا(12)

Gava mêrxasên wan serî hildane
کاتێک شه‌قاوه و خوانه‌ناسترین که‌سیان خۆیی ڕاپسکاند (بۆ سه‌ربڕینی وشتره‌که‌).

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا(13)

Îdî qasêdê Yezdan ji bona wan ra (aha) gotîye: "hûn dest ji deva Yezdan û ji ava vexarina wê berdin
جا پێغه‌مبه‌ری خوا (صاڵح) پێی وتن: واز بهێنن له‌م وشتره که موعجیزه‌ی خوایه‌، مۆڵه‌تی بده‌ن له نۆره ئاوه‌که‌ی خۆیدا ئاو بخواته‌وه‌.

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا(14)

Îdî ewan (mêrxasan pêxember) dane derewdêrandinê; Ewan serê devê jêkirin, îdî Xuda yê wan jî bi sedema gunehê wan şapat li ser wan da pêyweste kir; ewan (bi welatê wan va bi dêrizayî rast kir)
که‌چی بڕوایان به هه‌ره‌شه‌کانی نه‌کرد، ئینجا وشتره‌که‌یان سه‌ربڕی، ئه‌وسا ئیتر په‌روه‌ردگاریان وڵاتی کاولکردن و له‌گه‌ڵ زه‌ویدا ته‌ختی کرد به‌سه‌ریاندا و که‌سیان ڕزگاری نه‌بوو (به‌هۆی گوناهو تاوانیانه‌وه‌).

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا(15)

Û (Yezdan bi xweber jî) ji encama (şapatê) natirse
له کاتێکدا که خوای به‌ده‌سه‌ڵات له سه‌ره‌نجامی ئه‌و کاره‌یشی هه‌رگیز ناترسێت.



المزيد من السور باللغة الكوردية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الشمس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الشمس كاملة بجودة عالية
سورة الشمس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الشمس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الشمس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الشمس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الشمس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الشمس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الشمس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الشمس فارس عباد
فارس عباد
سورة الشمس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الشمس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الشمس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الشمس الحصري
الحصري
سورة الشمس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الشمس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الشمس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Tuesday, May 7, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب