سوره ضحى به زبان ایتالوی
وَالضُّحَىٰ(1) Per la luce del mattino, |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ(2) per la notte quando si addensa: |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ(3) il tuo Signore non ti ha abbandonato e non ti disprezza |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ(4) e per te l'altra vita sarà migliore della precedente. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ(5) Il tuo Signore ti darà [in abbondanza] e ne sarai soddisfatto. |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ(6) Non ti ha trovato orfano e ti ha dato rifugio? |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ(7) Non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida? |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ(8) Non ti ha trovato povero e ti ha arricchito? |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ(9) Dunque non opprimere l'orfano, |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ(10) non respingere il mendicante, |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ(11) e proclama la grazia del tuo Signore. |
سورهای بیشتر به زبان ایتالوی:
دانلود سوره ضحى با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره ضحى با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید