وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1) ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2) ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่อุ้มเมฆฝน |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานะบี |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6) ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7) แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8) เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9) และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10) และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11) และเมื่อบรรดาร่อซูลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12) สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดาร่อซูล) ถูกเลื่อนออกไป |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13) สำหรับวันแห่งการตัดสิน |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14) และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร ? |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16) เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ ? |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17) หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18) เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19) ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20) เรามิได้สร้างพวกเจ้าจากน้ำที่ต่ำต้อยไร้ค่า (อสุจิ) ดอกหรือ ? |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21) แล้วเราได้ให้เข้าไปอยู่ในที่อับมั่นคง (มดลูก) |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22) จนถึงกำหนดอันแน่นอน |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23) ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศจริง ๆ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25) และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ ? |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26) ทั้งคนเป็นและคนตาย |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27) และในแผ่นดินเราได้ตั้งภูเขาไว้สูงตะหง่าน และเราได้ให้พวกเจ้าดื่มน้ำจืดสนิท |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29) (จะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า) พวกเจ้าจงออกเดินไปยังที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30) จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31) (มัน) ไม่ทำให้เกิดร่ม และจะไม่ช่วยให้พ้นจากเปลวไฟได้ |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32) แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33) ประหนึ่งมัน (ประกายนั้น) เป็นอูฐสีเหลืองเข้ม |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35) นี่คือวันที่พวกเขาไม่สามารถจะพูดออกมาได้ |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36) และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38) นี่คือวันแห่งการตัดสิน เราได้รวบรวมพวกเจ้าไว้กับชนชาติรุ่นก่อน ๆ |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39) ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41) แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะอยู่ท่ามกลางร่มเงาและน้ำพุ |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42) และผลไม้ตามที่พวกเขาต้องการ |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43) พวกเจ้าจงกินจงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้ |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44) แท้จริงเช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46) พวกเจ้าจงกินและรื่นรมย์เพียงเล็กน้อย แท้จริงพวกเจ้านั้นเป็นอาชญากร |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48) เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50) ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน |