سوره ضحى به زبان پرتغالی
وَالضُّحَىٰ(1) Pelas horas da manhã, |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ(2) E pela noite, quando é serena, |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ(3) Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou. |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ(4) E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ(5) Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ(6) Porventura, não te encontrou órgão e te amparou? |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ(7) Não te encontrou extraviado e te encaminhou? |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ(8) Não te achou necessitado e te enriqueceu? |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ(9) Portanto, não maltrates o órfão, |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ(10) Nem tampouco repudies o mendigo, |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ(11) Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. |
سورهای بیشتر به زبان پرتغالی:
دانلود سوره ضحى با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره ضحى با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید