Surah Al-Hashr with Berber Amazigh
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(1) Sbuccuâen Öebbi kra illan deg igenwan, akked kra illan di tmurt. Neppa d Uzmir, d Bab n ûûwab. |
هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا ۖ وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا ۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ(2) D Neppa i Issuff$en seg ixxamen nnsen wid ijehlen seg At Tezmamt, i ujemmal amezwaru. Ur tuminem ara ad ff$en. £ilen leswaô nnsen a ten sellken si Öebbi. Ikka yasen d Öebbi seg wanda ur bnin. Issekcem tugdi deg ulawen nnsen. Hudden ixxamen nnsen, s ifassen nnsen, akked ifassen n lmumnin. Meyyzet a wid ipwalin! |
وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ(3) Lemmer ur asen Iura ara Öebbi neffu, yili Iqeîîa ten di ddunit, u, di laxeôt, fellasen aâaqeb n tmes. |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۖ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ(4) Ayagi, acku numren Öebbi akked Umazan iS. Win inumren Öebbi, ihi, Öebbi, Iwâaô i uqeîîi. |
مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ(5) Ayen tgezmem n tezdayin akked wayen teooam beddent af iéuôan nnsent, s wannuf n Öebbi, iwakken a d Isdull iballa$en. |
وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(6) Ayen i s Ifka Öebbi, s$uôsen, i Umazan iS, ur tebgisem fellas s ioedâen akked lemrakeb. Maca, Öebbi Ippak adabu i Umazan iS, $ef wid i S ihwan. Öebbi Izmer i yal cci. |
مَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنكُمْ ۚ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ(7) Ayen Ifka Öebbi i Umazan iS, s$uô at tuddar, n Öebbi akked Umazan iS, llezm is, igujilen, ime$ban, akked win d ibbwi ubrid. Iwakken ur ippu$al ara ger ifassen imeôkantiyen nnwen. Ayen i wen ifka Umazan, ddmet ep. Ayen i wen ikkes, kkset ep. Ëezzbet i Öebbi. Ih, Öebbi, Iwâaô i uqeîîi. |
لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ(8) I igellilen iminigen, id ssuff$en seg ixxamen nnsen akked seg wayla nnsen, ssaramen lfevl n Öebbi akked llza, fkan afus i Öebbi akked Umazan iS, d widak ay d imawlan n tidep. |
وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ(9) Wid ized$en ixxamen, iumnen uqbel nnsen, êemmlen wid id iunagen $uôsen. Ur néifen idmaren nnsen af wayen i sen ippunefken, smenyafen ten i iman nnsen, xas ma gwran d xuûûen. Wid irran akin ccêa af yiman nnsen, widak d imerbaê. |
وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ(10) Wid id iusan deffir sen, qqaôen: "a Mass nne$! Semmeê a$, akked wamaten nne$, i $ d izwaren ar liman. Ur Ppara deg ulawen nne$, a$ullu n wid iumnen. A Mass nne$! Keçç, s tidep, d Umâin Ipêunun". |
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ(11) Ur twalav ara ixabiten, la qqaôen i watmaten nnsen ijehlen, seg wAt Tezmamt: "ma ssuff$en kwen, ard a neffe$ yidwen, ur nessemêas i yiwen, d awez$i, mgal nnwen. Ma nnu$en kwen, ar ad awen nefk afus". Ad Icehhed Öebbi, ar nitni d ikeddaben. |
لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ(12) Ma ssuff$en ten, ur teff$en yidsen. Ma nnu$en ten, ur asen ppaken afus. Ma âawnen ten, ad rewlen; ihi, ur ppâawanen! |
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ(13) D kunwi, sennig Öebbi, ay ugaden idmaren nnsen, ayagi, acku nitni d agdud ur nefhim. |
لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاءِ جُدُرٍ ۚ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ(14) Ur kwen pna$en, ddukwlen, siwa ma di temdinin ippwaéeôben, ne$ deffir leswaô. Lbe$wv garasen qesseê. A pxilev dduklen, wanag rwin wulawen nnsen. Ayagi, acku nitni d agdud ur nepxemmim. |
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(15) Cban wid i ten id izwaren s cwiî kan, jeôôben lwexda igiten nnsen, fellasen aâaqeb aqeôêan. |
كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ(16) Cban Cciîan, mi s inna i umdan: "ejhel"! Mi ijhel, inna: "nek mgirrde$ k, nek ugade$ Öebbi, Mass imavalen"! |
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ(17) D times, ih, ara yilin d taggara nnsen, ad wekkôen dinna. Ayagi d arraz imednas. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ(18) A wid iumnen! Ëezzbet i Öebbi. Yal yiwen iwata ad iwali acu ihegga i uzekka. Ëezzbet i Öebbi. Ih, Öebbi Ippuxebbeô $ef wayen txeddmem. |
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ(19) Ur ppilit am wid ippun Öebbi. Irra ten, ppun iman nnsen. Widak d iballa$en. |
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ(20) Ur aâdilen ara at tmes akked at Loennet. At Loennet d imerbaê. |
لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۚ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ(21) Lemmer id Nessader Leqwôan agi af udrar, a t twaliv iunez, ifelleq, si tugdi n Öebbi. D wigi ay d imedyaten id Neppawi i medden, amar ad meyyzen. |
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۖ هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ(22) Neppa d Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa, Amusnaw n wayen iffren akked wayen ur neffir. Neppa, d Aênin Ipêunun. |
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ(23) D Neppa, ur illi ôebbi siwa Neppa, ay d Agellid, d Ssid, d Tifrat, d Bab n liman, d Aâssas, d Uzmir, d Ajebbaô, d Ameqwôaêan. Gedha s Öebbi, mgal wayen pcaraken! |
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(24) Neppa d Öebbi, d Axellaq, d Bab usisi, d Amessal. I Neppa ismawen imxulaf mavi. Sbuccuâen T akw kra illan di tmurt akked igenwan. Neppa, d Uzmir, d Bab n ûûwab. |
More surahs in Berber Amazigh:
Download surah Al-Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب