Перевод суры Аль-Камар на берберский язык
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ(1) Iqeôb ed yimir; ifelleq waggur. |
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ(2) Ma walan assekni, ad wexxôen, ad inin: "ipkemmil ssêur"! |
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ(3) Nekôen, îîafaôen lemcihwat nnsen. Ad iûaô yal lameô. |
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ(4) Ni$ usan ten id kra isallen, u wayen degsen iswexxiôen. |
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ(5) Üûwab issakwayen. Maca ula iwumi aâaggen. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ(6) Ihi, îîixxeô asen! Asmi ara d isiwel, uberraê, ar wayen iwaâôen, |
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ(7) s wallen ibran, ara d ff$en si tneîlin, am ujôad iwezzâen. |
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ(8) Ad éedmen, âaooôen, ar uberraê, ad inin ijehliyen: "wagi d ass uwâiô". |
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ(9) Agdud n Nuê, uqbel nnsen, iskaddeb. Skaddben amdan nne$. Nnan: "d aôehbani". Rran t id. |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ(10) Inuj ar Mass is: "nek pwa$elbe$, Awes"! |
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ(11) Nelli tibbura igenni, i waman d ihedman, |
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ(12) Nesgguffaâ d laânaûeô n tmurt, mlalen waman akken ipwagzem lameô; |
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ(13) Nebbwi t af tencirin, akked tavuî n tiffest. |
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ(14) Teppeddu zdat wallen nne£, d arraz i win ipwanekôen. |
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(15) Ni$ Neooa p id d assekni. Day llan wid id ismektayen? |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(16) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(17) Ni$ Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen? |
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(18) Âad skaddben. Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ(19) Ih, Nuzen asen aûeôûaô, ass amekêus, imezgi. |
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ(20) Ippawi medden amzun d iqeôôumen n tezdayin ipwaqelâen. |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(21) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(22) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen? |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ(23) Tamud skaddben aâeggen. |
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ(24) Nnan: "day a neddu d yiwen n umdan segne$? Ihi, nekwni, war ccekk, di ttelfan, akked tisselbi. |
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ(25) Day d neppa, garane$, u$uô id iusa uneddeô? Wanag neppa, d akeddab uqbiê". |
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ(26) Ad walin azekka, anwa ay d akeddab uqbiê! |
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ(27) A Nazen, ih, tal$wemt i ujeôôeb nnsen. Qaôaâ ten, ili k d aûebôi. |
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ(28) Xebbeô iten ar aman ad pwafeôqen. Mkul tissit s tidwelt. |
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ(29) Ssawlen i umeddakwel nnsen. Iusa d, igezm as ivaôen. |
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(30) Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ(31) Nuzen asen d, s tidep, yiwen usu$u. U$alen am alim di tbergent. |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(32) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen? |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ(33) Agdud n Luî skaddben aâeggen. |
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ(34) Ihi, Nuzen asen ajebwani, kkes ed tawacult n Luî, i Nsellek qbel tafara, |
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ(35) d l$it s$uône£. Akka ay Nepkafi wid isnemmiren. |
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ(36) Ni$ iâaggen asen, Newâaô. Rran aâeggen di ccekk. |
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ(37) Ni$ ssutren t $ef inebgawen is. Nesder$el allen nnsen: "jeôôbet aâaqeb iW, akked uâaggen iW". |
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ(38) Iusa ten id, ssbeê zik, uâaqeb imezgi. |
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ(39) Jeôôbet aâaqeb iW, akked uâeggen iW! |
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(40) Nsehhel Leqwôan i usmekti. Day llan wid id ismektayen? |
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ(41) Ni$ iusa n uâeggen ar twacult n Ferâun. |
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ(42) Skaddben issekniyen nne£, meôôa. Naâtad iten s ufus ioehden, izemren. |
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ(43) Aâni ijehliyen nnwen ifen wigi? Ne$ tesâam laânaya deg Ihellilen? |
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ(44) Ne$ a d inin: "nekwni d agraw ara irebêen"? |
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ(45) Agraw ad ixseô, ad wexxôen. |
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ(46) Ih, imir d ppaâud nnsen. Imir d lhejna, u ôéag kteô. |
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ(47) Ih, ibe$wdiyen di ttelfan akked tisselbi. |
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ(48) Asmi ara kkerkren ar tmes, $ef udmawen nnsen: "jeôôbet tanalit ujajiê"! |
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ(49) Ih, yal cci, Nxelq it s lmizan. |
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ(50) Lameô nne£ siwa yiwen, am unqej n tiî. |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ(51) Ni$ Nesqucc wid i kwen icban. Day llan wid ara d ismektin? |
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ(52) Yal igi nnsen deg Ihellilen. |
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ(53) Akw, meééi meqqweô, ppujerrden. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ(54) Wid ipêezziben, s tidep, di leonanat akked isaffen, |
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ(55) deg umekkan n tidep, ar Ugellid Uzmir. |
Больше сур в берберский:
Скачать суру Al-Qamar с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура Al-Qamar mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Qamar полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой