surah Yusuf aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ﴾
[ يوسف: 10]
12:10 Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOne of the brothers said: Do not kill Yousuf, rather throw him into a well and some passers by may find him and take him, this is a lesser evil if you really want to get rid of him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
One from among them said: "Kill not Yusuf (Joseph), but if you must do something, throw him down to the bottom of a well, he will be picked up by some caravan of travellers."
phonetic Transliteration
Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu alssayyarati in kuntum faAAileena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Said one of them: "Slay not Joseph, but if ye must do something, throw him down to the bottom of the well: he will be picked up by some caravan of travellers."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
One from among them said: "Kill not Yusuf, but if you must do something, throw him down to the bottom of a well; he will be picked up by some caravan of travelers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:10 Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him translate in arabic
قال قائل منهم لا تقتلوا يوسف وألقوه في غيابت الجب يلتقطه بعض السيارة إن كنتم فاعلين
سورة: يوسف - آية: ( 10 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 236 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But one of them said: Do not kill Yusuf, for such an act shall be a grave error that threatens a fatal result; throw him down the well where he would be out of sight, and there, he will be picked up by some company of merchants, travellers or others, that is if you have indeed decided to get rid of him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:10) At this one of them said, "Don't kill Joseph; but if you are bent on doing something, cast him into some dark well. Maybe some caravan passing by will take him out of it."
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him meaning
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him meaning in Urdu
اس پر ان میں سے ایک بولا "یوسفؑ کو قتل نہ کرو، اگر کچھ کرنا ہی ہے تو اسے کسی اندھے کنویں میں ڈال دو کوئی آتا جاتا قافلہ اسے نکال لے جائے گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they
- [Some] faces, that Day, will be radiant,
- He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you
- So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see
- And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats,
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth,
- And weigh with an even balance.
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers