surah Hud aya 104 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ﴾
[ هود: 104]
11:104 And We do not delay it except for a limited term.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI only postpone that witnessed day for a time that is known.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We delay it only for a term (already) fixed.
phonetic Transliteration
Wama nuakhkhiruhu illa liajalin maAAdoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor shall We delay it but for a term appointed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We delay it only for a term (already) fixed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:104 And We do not delay it except for a limited term. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day We delay but to a predetermined point of time
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:104) Nor shall We withhold it except till an appointed term.
And We do not delay it except for a limited term. meaning
And We do not delay it except for a limited term. meaning in Urdu
ہم اس کے لانے میں کچھ بہت زیادہ تاخیر نہیں کر رہے ہیں، بس ایک گنی چنی مدت اس کے لیے مقرر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like
- Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
- But if they are arrogant - then those who are near your Lord exalt Him
- But if they turn away - then know that Allah is your protector. Excellent is
- That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
- And [by] the night and what it envelops
- It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
- Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like
Quran surahs in English :
11:104 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers