surah Maryam aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا﴾
[ مريم: 52]
19:52 And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI called him from the side of the mountain that was on the right in relation to where Moses ( peace be upon him ) was, and I brought him near in communion, where Allah let him hear His speech.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Musa (Moses)].
phonetic Transliteration
Wanadaynahu min janibi alttoori alaymani waqarrabnahu najiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We called him from the right side of the Mount (Tur), and made him draw near to Us for a talk with him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:52 And We called him from the side of the mount at [his] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We called him from the right side of the Mount (Sinai) and We brought him in a proximate position to honour him and to converse with him upon mystic matters
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:52) We called him from the right side *31 of Tur, and honoured him with secret talk, *32
And We called him from the side of the mount at [his] meaning
*31) "The right side of Tur" means the eastern side of the mountain. As Prophet Moses, on his way from Midian to Egypt, was passing from the southern side of Mt. Tur, the eastern side would lie on his right and the western on his left if he faced the mountain, otherwise a mountain by itself cannot have a right or a left side.
*32) See E.N. 206 of Surah An-Nisa (1V).
And We called him from the side of the mount at [his] meaning in Urdu
ہم نے اُس کو طُور کے داہنی جانب سے پکارا اور راز کی گفتگو سے اس کو تقرب عطا کیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be
- Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say,
- And a sign for them is the night. We remove from it [the light of]
- Do they not think that they will be resurrected
- Have you seen the one who denies the Recompense?
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon
- Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



