surah Saff aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الصف: 10]
61:10 O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO you who have faith in Allah, and act on what He has ordained for you, shall I show and guide you to a profitable trade, that will rescue you from a painful punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O You who believe! Shall I guide you to a commerce that will save you from a painful torment.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabin aleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O you who believe! Shall I guide you to a trade that will save you from a painful torment
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
61:10 O you who have believed, shall I guide you to a transaction translate in arabic
ياأيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم
سورة: الصف - آية: ( 10 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 552 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you who believe with hearts reflecting the image of religious and spiritual virtues: Shall I tell you of a trade to resort to besides your trade which you practice as a means of livelihood, a trade that will help you escape a condign punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(61:10) O you who have believed, shall I tell you of a bargain' *14 that will save you from a painful torment?
O you who have believed, shall I guide you to a transaction meaning
*14) A bargain is something in which a person employs his wealth, time, labour and talent in order to earn a profit. In the same sense the Faith and Jihad in the cause of AIIah have ban called a bargain, as if to say: If you exert alI your powers and expend all your resources in the way of Allah, you will get the profits that are being mentioned in the following verses. This same theme has been expressed in At-Taubah: III in another way. (See E.N. 106 of At-Taubah).
O you who have believed, shall I guide you to a transaction meaning in Urdu
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، میں بتاؤں تم کو وہ تجارت جو تمہیں عذاب الیم سے بچا دے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- And save us by Your mercy from the disbelieving people."
- Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth,
- [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
- Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is
- Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or
- Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
- Do they not think that they will be resurrected
- And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens
Quran surahs in English :
Download surah Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



