surah Hijr aya 95 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ﴾
[ الحجر: 95]
15:95 Indeed, We are sufficient for you against the mockers
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo not be afraid of them, for we are enough for you against those leaders of disbelief from the Quraysh who mock at you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly! We will suffice you against the scoffers.
phonetic Transliteration
Inna kafaynaka almustahzieena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For sufficient are We unto thee against those who scoff,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, We will suffice you against the mockers,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:95 Indeed, We are sufficient for you against the mockers translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have guarded you from the danger of those who hold the truth in disdain, and maintain your cause against their cunning which they take for a sinister and crooked wisdom
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:95) We suffice on your behalf to take to task
Indeed, We are sufficient for you against the mockers meaning
Indeed, We are sufficient for you against the mockers meaning in Urdu
تمہاری طرف سے ہم اُن مذاق اڑانے والوں کی خبر لینے کے لیے کافی ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon
- And peace be upon him the day he was born and the day he dies
- So whoever Allah wants to guide - He expands his breast to [contain] Islam; and
- To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve
- And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the
- [Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged
- Fleeing from a lion?
- You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be
- And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we
- But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



