surah Nahl aya 104 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 104 in arabic text(The Bee).
  
   
Verse 104 from surah An-Nahl

﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 104]

English - Sahih International

16:104 Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - Allah will not guide them, and for them is a painful punishment.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those who do not believe that the verses of the Qur’ān are in fact from Allah, may He be glorified, Allah does not bless them with guidance as long as they persist in that.
They will receive a painful punishment on account of their rejection of Allah and denial of His verses.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! Those who believe not in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, Allah will not guide them and theirs will be a painful torment.


phonetic Transliteration


Inna allatheena la yuminoona biayati Allahi la yahdeehimu Allahu walahum AAathabun aleemun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, those who do not believe in Allah's Ayat (signs, or revelation), Allah will not guide them, and theirs will be a painful punishment.

Page 279 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

16:104 Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - translate in arabic

إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم

سورة: النحل - آية: ( 104 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 279 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Indeed, those who deny Allahs revelations shall not be blessed with Allahs guidance to His path of righteousness and must expect the torment which shall be laid upon the damned


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:104) It is a fact that Allah does not show guidance to those who do not believe in His Revelations, and there is a painful torment for them.

Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - meaning

Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - meaning in Urdu

حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ اللہ کی آیات کو نہیں مانتے اللہ کبھی ان کو صحیح بات تک پہنچنے کی توفیق نہیں دیتا اور ایسے لوگوں کے لیے دردناک عذاب ہے

listen to Verse 104 from Nahl 16:104



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers