surah Assaaffat aya 104 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الصافات: 104]
37:104 We called to him, "O Abraham,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI called out to Abraham while he was about to carry out the order of Allah to slaughter his son, saying: “O Abraham!”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We called out to him: "O Abraham!
phonetic Transliteration
Wanadaynahu an ya ibraheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We called out to him "O Abraham!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We called out to him: "O Ibrahim!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:104 We called to him, "O Abraham, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We forthwith called upon him: O Ibrahim, We said
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:104) We cried out: *62 'O Abraham,
We called to him, "O Abraham, meaning
*62) One section of the grammarians says that here "and" has been use to mean "then"; thus, the sentence would be: "When the two had submitted themselves (to Allah) and Abraham had flung his son down on his brow, then We called out. . . " But another section of them says that here the answer to the word "when" has been omitted and left for the listener to fill; for it was better w leave such an indescribable thing to the imagination instead of expressing it in words. When Allah amight have seen that the old father who had got a son after long earnest prayers, has become ready to sacrifice him only for His pleasure and approval; and the son also had became ready to get slaughtered, His infinite Mercy might have been aroused at the sight, and the Master might have felt great love for the father and son. All this can only be imagined. No words would ever describe the scene adequately.
We called to him, "O Abraham, meaning in Urdu
اور ہم نے ندا دی کہ "اے ابراہیمؑ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We saved Moses and those with him, all together.
- Say, "Have you considered: if Allah should take away your hearing and your sight and
- The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
- Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
- And he showed him the greatest sign,
- Provided you with grazing livestock and children
- And similarly, We did not send before you any warner into a city except that
- So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers