surah Nahl aya 109 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]
16:109 Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTruly it is they who will be the losers on the Day of Judgement, for they have lost their own souls on account of their disbelief after faith.
Had they held onto their faith they would have entered paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
No doubt, in the Hereafter, they will be the losers.
phonetic Transliteration
La jarama annahum fee alakhirati humu alkhasiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Without doubt, in the Hereafter they will perish.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
No doubt, in the Hereafter they will be the losers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:109 Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is no wonder that Hereafter shall they be the captive victors who have lost in gain
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:109) therefore, it is inevitable that they should be losers in the Hereafter. *110
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers. meaning
*110) These words apply to those people who gave up their Faith, when they felt that they could not bear hardships of the Right Way and so they again joined their unbelieving, mushrik people.
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers. meaning in Urdu
ضرور ہے کہ آخرت میں یہی خسارے میں رہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
- And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if
- But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not
- So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
- And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities of this
- And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
- As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
- [Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable
- And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for
- And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols
Quran surahs in English :
16:109 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



