surah Muminun aya 109 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 109]
23:109 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere was a group of My servants who believed in Me, saying: ‘Our Lord, we have believed in You, so forgive our sins and grant us Your mercy, and You are the best of those who show mercy’
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! There was a party of My slaves, who used to say: "Our Lord! We believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!"
phonetic Transliteration
Innahu kana fareequn min AAibadee yaqooloona rabbana amanna faighfir lana wairhamna waanta khayru alrrahimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"A part of My servants there was, who used to pray 'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, there was a party of My servants who used to say: "Our Lord! We believe, so forgive us and have mercy on us, for You are the Best of all who show mercy!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:109 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, translate in arabic
إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمين
سورة: المؤمنون - آية: ( 109 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 349 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When some of My servants prayed for mercy and forgiveness and prayed: O Allah, our Creator, we have acknowledged Your divine nature and conformed to Your system of faith and worship, forgive us and have mercy on us. you are the Most Merciful of all who can extend mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:109) For, you are the very same people, who made fun of some of Our servants when they prayed to Us, `Our Lord, we have believed: so forgive us and have mercy, on us, for You are the Most Merciful of alI who show mercy?
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, meaning
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, meaning in Urdu
تم وہی لوگ تو ہو کہ میرے کچھ بندے جب کہتے تھے کہ اے ہمارے پروردگار، ہم ایمان لائے، ہمیں معاف کر دے، ہم پر رحم کر، تُو سب رحیموں سے اچھا رحیم ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is
- And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best
- Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you
- Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord
- Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
- And from wherever you go out [for prayer], turn your face toward al-Masjid al-Haram. And
- And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are
- He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be
- [Some] faces, that Day, will be radiant,
- They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers