surah Assaaffat aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ الصافات: 35]
37:35 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, these idolaters, when it would be said to them in the world, “There is no deity worthy of worship except Allah” so that they could act upon its requirements and leave everything that contradicted it, they would reject answering the call to it and submitting to it out of arrogance from the truth and showing haughtiness to it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it).
phonetic Transliteration
Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, when it was said to them: "La ilaha illallah," they puffed themselves up with pride.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:35 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity translate in arabic
إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون
سورة: الصافات - آية: ( 35 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 447 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When they were told in life: There is no supreme being but Allah, they responded with extravagance in their accounts of themselves and displayed inordinate self-esteem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:35) Whenever it was said to them: 'There is no true deity apart from Allah,' they waxed proud
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity meaning
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity meaning in Urdu
یہ وہ لوگ تھے کہ جب ان سے کہا جاتا "اللہ کے سوا کوئی معبود بر حق نہیں ہے" تو یہ گھمنڈ میں آ جاتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord
- And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs."
- Muhammad is the Messenger of Allah; and those with him are forceful against the disbelievers,
- And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you
- And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary,
- If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at
- O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with
- Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed,
- And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers